Hello Raphael,

I suggest that you check if you mixed up the languages somewhere, and 
check if your translation output is actually English.

3.76 BLEU is possible to achieve without translation (because names and 
some function words are the same between English and German), and it's 
possible that you used the wrong reference file when measuring BLEU, or 
that your SMT system is broken in some way and just copies the source 
text to the output.

best wishes,
Rico


On 18.11.2015 13:36, Raphael Hoeps wrote:
> Hi,
> I'm a Computer Science student from Germany working on a SMT-project. I
> tried to get into the moses-system a little bit and did the
> baseline-tutorial found here:
> http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.Baseline. I sticked to this
> tutorial but used the German/English corpora.
>
> Unfortunately in the end I got a poor BLEU-score of only 3.76:
> BLEU = 3.76, 24.1/6.2/2.2/0.9 (BP=0.906, ratio=0.910, hyp_len=68049,
> ref_len=74753)
> In the tutorial, a score of 23.5 was received.
>
> I think did everything as shown in the tutorial, except for one thing:
> in the tuning-part I cut down the two development corpora to 500 lines
> (from 2000), because my Laptop is quite old and I wanted to speed up the
> process a little bit. (It still took my Laptop 6 hours).
> Do you think that this is the reason for my poor score?
> Is it maybe because I used the German/English corpora, so the score
> can't be compared to the English/French system in the tutorial?
> Or did I just make a mistake when typing all the commands? Any ideas how
> to find this mistake?
>
> Thank you very much for your help,
> Raphael
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to