Good to know.

In future, please send explanations to the mailing list so others can learn
from what you discover

Hieu Hoang
http://www.hoang.co.uk/hieu

On 8 August 2016 at 11:04, Jyoti Srivastava <[email protected]> wrote:

> hi
>
> I got the solution.
> The line ending of the file was windows, I changed it to Unix/Linux. Now
> it is working.
> Thanks
>
> On Mon, Aug 8, 2016 at 1:43 PM, Hieu Hoang <[email protected]> wrote:
>
>> what is the exact command you executed?
>>
>> can you make the data files available for download so people can
>> replicate the problem
>>
>> Hieu Hoang
>> http://www.hoang.co.uk/hieu
>>
>> On 8 August 2016 at 09:41, Jyoti Srivastava <[email protected]> wrote:
>>
>>> Hi
>>>
>>> At the time of training I am getting following error:
>>>
>>> Use of uninitialized value in concatenation (.) or string at
>>> /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/train-model.perl line 1089,
>>> <IN_EN> line 1.
>>> Unknown word 'University '
>>> Use of uninitialized value in concatenation (.) or string at
>>> /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/train-model.perl line 1089,
>>> <IN_EN> line 1.
>>> Unknown word 'नदी '
>>> Use of uninitialized value in concatenation (.) or string at
>>> /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/train-model.perl line 1089,
>>> <IN_EN> line 2.
>>> Unknown word 'River '
>>> Use of uninitialized value in concatenation (.) or string at
>>> /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/train-model.perl line 1089,
>>> <IN_EN> line 2.
>>> Unknown word '।
>>>
>>> It is not able to read the last word of each sentence. and giving it as
>>> unknown word. and all the path that I have given in command are absolute
>>> not relative. I have done with other corpus with the same command. it was
>>> running but with this corpus I am getting this problem.
>>> please please please help me.
>>>
>>> On Sun, Aug 7, 2016 at 7:52 PM, <[email protected]> wrote:
>>>
>>>> Send Moses-support mailing list submissions to
>>>>         [email protected]
>>>>
>>>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>>>         http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>>>         [email protected]
>>>>
>>>> You can reach the person managing the list at
>>>>         [email protected]
>>>>
>>>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>>>> than "Re: Contents of Moses-support digest..."
>>>>
>>>>
>>>> Today's Topics:
>>>>
>>>>    1. Re: Compiling Moses with openmp (g++-6) on Mac OS 10.11?
>>>>       (Hieu Hoang)
>>>>    2. Problem in Tuning (Jyoti Srivastava)
>>>>    3. Re: Problem in Tuning (Hieu Hoang)
>>>>
>>>>
>>>> ----------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> Message: 1
>>>> Date: Sun, 7 Aug 2016 00:07:16 +0200
>>>> From: Hieu Hoang <[email protected]>
>>>> Subject: Re: [Moses-support] Compiling Moses with openmp (g++-6) on
>>>>         Mac OS 10.11?
>>>> To: James <[email protected]>, [email protected]
>>>> Message-ID: <[email protected]>
>>>> Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"
>>>>
>>>> You're better of using Linux, in a virtual machine if you have to.
>>>>
>>>> I'm a Mac user myself but the reality is most open source MT software is
>>>> developed on Linux and not really tested on other platforms
>>>>
>>>>
>>>> On 03/08/2016 10:45, James wrote:
>>>> > Hi,
>>>> >
>>>> > Cause we cannot use clang equipped with openmp on Mac OS 10.11, so
>>>> > I've been working around how to compile Moses using G++ (g++-6)
>>>> > instead of clang++, but so far no luck.
>>>> >
>>>> > What I want to do is to use some neural network language models like
>>>> > nplm / OxLM with Moses, and these LMs require openmp which is not
>>>> > officially supported by clang/clang++ on Mac OS 10.11.
>>>> >
>>>> > Here is my command and it didn't successfully compile the Moses:
>>>> >
>>>> > "bjam --with-boost=/Users/james/Desktop/Workspace/moses/boost_1_61_0
>>>> > --with-cmph=/Users/james/Desktop/Workspace/moses/cmph-2.0
>>>> > --with-xmlrpc-/Users/james/Desktop/Workspace/moses/xmlrpc-c-1.33.17
>>>> > -j12 --with-nplm=/Users/james/Desktop/Workspace/moses/nplm"
>>>> >
>>>> > And, my system specs are:
>>>> >
>>>> > Macbook Air 13inch,
>>>> > Processor 1.7GHz Intel Core i7,
>>>> > Memory 8GB DDR3,
>>>> > Storage: 80GB free of 500GB.
>>>> >
>>>> > BTW, if there is alternative neural language model I can use for Moses
>>>> > (without using openmp), please let me know. This would be really
>>>> > appreciated... Thanks.
>>>> >
>>>> > Or, is there any way to use clang with openmp on Mac OS 10.11?
>>>> >
>>>> > -James
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > _______________________________________________
>>>> > Moses-support mailing list
>>>> > [email protected]
>>>> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>>
>>>> -------------- next part --------------
>>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>>> URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachm
>>>> ents/20160806/18d8ae57/attachment-0001.html
>>>>
>>>> ------------------------------
>>>>
>>>> Message: 2
>>>> Date: Sun, 7 Aug 2016 19:07:24 +0530
>>>> From: Jyoti Srivastava <[email protected]>
>>>> Subject: [Moses-support] Problem in Tuning
>>>> To: [email protected]
>>>> Message-ID:
>>>>         <[email protected]
>>>> ail.com>
>>>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>>>
>>>> Hi
>>>>
>>>> I installed Moses on Ubuntu and run the baseline system successfully
>>>> with
>>>> the English-French corpus given on the website. but now when I am
>>>> running
>>>> it on English-Hindi corpus of ACL 2014 hen At the time of tuning it is
>>>> giving following error
>>>>
>>>> nohup: ignoring input
>>>> Using SCRIPTS_ROOTDIR: /home/abc/mosesdecoder/scripts
>>>> filtering the phrase tables... Sun Aug  7 18:52:36 IST 2016
>>>> exec: /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/filter-model-given-i
>>>> nput.pl
>>>> ./filtered /home/abc/ACL_working/train/model/moses.ini
>>>> /home/abc/ACL_corpus/newsdev2014.true.en
>>>> Executing: /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/
>>>> filter-model-given-input.pl ./filtered
>>>> /home/abc/ACL_working/train/model/moses.ini
>>>> /home/abc/ACL_corpus/newsdev2014.true.en > filterphrases.out 2>
>>>> filterphrases.err
>>>> Asking moses for feature names and values from filtered/moses.ini
>>>> Executing: /home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config filtered/moses.ini
>>>> -show-weights
>>>> exec: /home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config filtered/moses.ini
>>>> -show-weights
>>>> Executing: /home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config filtered/moses.ini
>>>> -show-weights > ./features.list 2> /dev/null
>>>> Exit code: 1
>>>> ERROR: Failed to run '/home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config
>>>> filtered/moses.ini -show-weights'. at
>>>> /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/mert-moses.pl line 1748.
>>>>
>>>> Even I ran the same command as before in English-French corpus. I ran it
>>>> successfully on other system too with same English-Hindi corpus. but
>>>> this
>>>> time I tried it many times but every time it is giving same error.
>>>> Please help me.
>>>>
>>>> On Fri, Aug 5, 2016 at 9:31 PM, <[email protected]> wrote:
>>>>
>>>> > Send Moses-support mailing list submissions to
>>>> >         [email protected]
>>>> >
>>>> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>>> >         http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>>> >         [email protected]
>>>> >
>>>> > You can reach the person managing the list at
>>>> >         [email protected]
>>>> >
>>>> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>>>> > than "Re: Contents of Moses-support digest..."
>>>> >
>>>> >
>>>> > Today's Topics:
>>>> >
>>>> >    1. Using Moses on Ubuntu (rcm)
>>>> >    2. Crushed tuning neural model (Tomasz Gawryl)
>>>> >
>>>> >
>>>> > ------------------------------------------------------------
>>>> ----------
>>>> >
>>>> > Message: 1
>>>> > Date: Fri, 5 Aug 2016 08:59:21 +0200
>>>> > From: rcm <[email protected]>
>>>> > Subject: [Moses-support] Using Moses on Ubuntu
>>>> > To: [email protected]
>>>> > Message-ID: <[email protected]>
>>>> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
>>>> >
>>>> >
>>>> > Hello!
>>>> >
>>>> > Finally, I will compile Moses on Ubuntu successfully.
>>>> >
>>>> > Then, for the first time, I download the sample model, run the decoder
>>>> > and everything was ok, the German text was translated to English text:
>>>> > "das ist ein kleines haus" --> "this is a small house"
>>>> >
>>>> > I analysed the files in the sample model, and there was:
>>>> > - moses.ini: configuration file
>>>> > - nbest.txt: (setting in moses.ini) file with a lot of variations over
>>>> > the ONLY input phrase and values for: "d", "lm", "w", "tm" and another
>>>> > value
>>>> > - phrase-table: (setting in moses.ini) file with a translation table
>>>> > over the ONLY words in the input phrase to the English language and a
>>>> > statistical value
>>>> > - trans-detail: translation hypothesis details...(I dont understand
>>>> what
>>>> > is that!)
>>>> >
>>>> > But, what must I do if I need translate another phrases??
>>>> >
>>>> > By another side, in www.statmt.org/moses/ web site, in the Online
>>>> Demos
>>>> > part, there are a link for (for example):
>>>> > English -> {German, Spanish, French}
>>>> > I can type any sentence, and its translation (to German, for example)
>>>> is
>>>> > displayed.
>>>> > Is running in the background Moses as Service ?
>>>> >
>>>> > Finally, my goal is translate any word wrote in a Office document
>>>> using
>>>> > Moses, in simular way that Microsoft Translator or WordLingo or
>>>> another
>>>> > systems are using nowadays.
>>>> > Can I communicate in some way with a Moses as Service (like moses web
>>>> > site above) or must I run my owner Moses as Service to translate any
>>>> > word wrote in a Office document??
>>>> > Is possible add Moses like Online Machine Translation in the
>>>> Translation
>>>> > Options panel in Word Office, like Microsoft Translator and WordLingo
>>>> in
>>>> > Office 2010 (for example) ??
>>>> >
>>>> > Thanks in advance.
>>>> >
>>>> >
>>>> > ------------------------------
>>>> >
>>>> > Message: 2
>>>> > Date: Fri, 5 Aug 2016 10:35:06 +0200
>>>> > From: "Tomasz Gawryl" <[email protected]>
>>>> > Subject: [Moses-support] Crushed tuning neural model
>>>> > To: <[email protected]>
>>>> > Message-ID: <[email protected]>
>>>> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>>>> >
>>>> > Hi,
>>>> >
>>>> > I have strange problem while tuning neural model. Tuning crashes with
>>>> > following error:
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > LOG:
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > EXECUTE STEPS
>>>> >
>>>> > number of steps doable or running: 1 at pi?, 5 sie 2016, 09:50:58 CEST
>>>> >
>>>> >         doable: TUNING:tune
>>>> >
>>>> >         executing
>>>> > /home/moses/working/experiments/ENPL33M6NRN/steps/7/TUNING_tune.7
>>>> via sh
>>>> > (1
>>>> > active)
>>>> >
>>>> > step TUNING:tune crashed
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > TUNING_tune.7.STDERR:
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > Not a label, not a score 'nan'. Failed to parse the scores string:
>>>> > 'NPLMNEURAL= nan LexicalReordering0= 0 0 0 0 0 0 Distortion0= -8 LM0=
>>>> > -67.8925 WordPenalty0= -5 PhrasePenalty0= 5 TranslationModel0= 0 0 0
>>>> 0' of
>>>> > nbestlist 'run1.best100.out' at
>>>> > /home/moses/src/mosesdecoder/scripts/training/mert-moses.pl line
>>>> 1503.
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > Run.best100.out:
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > moses@smtserver:~/working/experiments/ENPL33M6NRN/tuning/tmp.7$ head
>>>> > run1.best100.out
>>>> >
>>>> > 0 ||| let . something &apos;s try  ||| NPLMNEURAL= nan
>>>> LexicalReordering0=
>>>> > 0
>>>> > 0 0 0 0 0 Distortion0= -8 LM0= -67.8925 WordPenalty0= -5
>>>> PhrasePenalty0= 5
>>>> > TranslationModel0= 0 0 0 0 ||| nan
>>>> >
>>>> > 0 ||| try let . &apos;s something  ||| NPLMNEURAL= nan
>>>> LexicalReordering0=
>>>> > 0
>>>> > 0 0 0 0 0 Distortion0= -13 LM0= -68.7339 WordPenalty0= -5
>>>> PhrasePenalty0= 5
>>>> > TranslationModel0= 0 0 0 0 ||| nan
>>>> >
>>>> > 0 ||| something &apos;s . try let  ||| NPLMNEURAL= nan
>>>> LexicalReordering0=
>>>> > 0
>>>> > 0 0 0 0 0 Distortion0= -14 LM0= -70.253 WordPenalty0= -5
>>>> PhrasePenalty0= 5
>>>> > TranslationModel0= 0 0 0 0 ||| nan
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > What is the reason of appearing these "nan" values? I've successfully
>>>> > trained smaller (1000 sentences) corpus using the same config file.
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > Please help! :)
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > Regards,
>>>> >
>>>> > Thomas
>>>> >
>>>> > -------------- next part --------------
>>>> > An HTML attachment was scrubbed...
>>>> > URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/
>>>> > attachments/20160805/933d8db9/attachment-0001.html
>>>> >
>>>> > ------------------------------
>>>> >
>>>> > _______________________________________________
>>>> > Moses-support mailing list
>>>> > [email protected]
>>>> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>> >
>>>> >
>>>> > End of Moses-support Digest, Vol 118, Issue 13
>>>> > **********************************************
>>>> >
>>>> -------------- next part --------------
>>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>>> URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachm
>>>> ents/20160807/0a1e14c4/attachment-0001.html
>>>>
>>>> ------------------------------
>>>>
>>>> Message: 3
>>>> Date: Sun, 7 Aug 2016 16:22:10 +0200
>>>> From: Hieu Hoang <[email protected]>
>>>> Subject: Re: [Moses-support] Problem in Tuning
>>>> To: Jyoti Srivastava <[email protected]>
>>>> Cc: moses-support <[email protected]>
>>>> Message-ID:
>>>>         <[email protected]
>>>> ail.com>
>>>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>>>
>>>> make sure all your paths are absolute, not relative
>>>>
>>>> Hieu Hoang
>>>> http://www.hoang.co.uk/hieu
>>>>
>>>> On 7 August 2016 at 15:37, Jyoti Srivastava <[email protected]> wrote:
>>>>
>>>> > Hi
>>>> >
>>>> > I installed Moses on Ubuntu and run the baseline system successfully
>>>> with
>>>> > the English-French corpus given on the website. but now when I am
>>>> running
>>>> > it on English-Hindi corpus of ACL 2014 hen At the time of tuning it is
>>>> > giving following error
>>>> >
>>>> > nohup: ignoring input
>>>> > Using SCRIPTS_ROOTDIR: /home/abc/mosesdecoder/scripts
>>>> > filtering the phrase tables... Sun Aug  7 18:52:36 IST 2016
>>>> > exec: /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/filter-model-given-i
>>>> nput.pl
>>>> > ./filtered /home/abc/ACL_working/train/model/moses.ini
>>>> > /home/abc/ACL_corpus/newsdev2014.true.en
>>>> > Executing: /home/abc/mosesdecoder/scripts/training/filter-model-
>>>> > given-input.pl ./filtered /home/abc/ACL_working/train/model/moses.ini
>>>> > /home/abc/ACL_corpus/newsdev2014.true.en > filterphrases.out 2>
>>>> > filterphrases.err
>>>> > Asking moses for feature names and values from filtered/moses.ini
>>>> > Executing: /home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config
>>>> filtered/moses.ini
>>>> > -show-weights
>>>> > exec: /home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config filtered/moses.ini
>>>> > -show-weights
>>>> > Executing: /home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config
>>>> filtered/moses.ini
>>>> > -show-weights > ./features.list 2> /dev/null
>>>> > Exit code: 1
>>>> > ERROR: Failed to run '/home/abc/mosesdecoder/bin/moses  -config
>>>> > filtered/moses.ini -show-weights'. at /home/abc/mosesdecoder/
>>>> > scripts/training/mert-moses.pl line 1748.
>>>> >
>>>> > Even I ran the same command as before in English-French corpus. I ran
>>>> it
>>>> > successfully on other system too with same English-Hindi corpus. but
>>>> this
>>>> > time I tried it many times but every time it is giving same error.
>>>> > Please help me.
>>>> >
>>>> > On Fri, Aug 5, 2016 at 9:31 PM, <[email protected]>
>>>> wrote:
>>>> >
>>>> >> Send Moses-support mailing list submissions to
>>>> >>         [email protected]
>>>> >>
>>>> >> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>>> >>         http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>> >> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>>> >>         [email protected]
>>>> >>
>>>> >> You can reach the person managing the list at
>>>> >>         [email protected]
>>>> >>
>>>> >> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>>>> >> than "Re: Contents of Moses-support digest..."
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Today's Topics:
>>>> >>
>>>> >>    1. Using Moses on Ubuntu (rcm)
>>>> >>    2. Crushed tuning neural model (Tomasz Gawryl)
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> ------------------------------------------------------------
>>>> ----------
>>>> >>
>>>> >> Message: 1
>>>> >> Date: Fri, 5 Aug 2016 08:59:21 +0200
>>>> >> From: rcm <[email protected]>
>>>> >> Subject: [Moses-support] Using Moses on Ubuntu
>>>> >> To: [email protected]
>>>> >> Message-ID: <[email protected]>
>>>> >> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Hello!
>>>> >>
>>>> >> Finally, I will compile Moses on Ubuntu successfully.
>>>> >>
>>>> >> Then, for the first time, I download the sample model, run the
>>>> decoder
>>>> >> and everything was ok, the German text was translated to English
>>>> text:
>>>> >> "das ist ein kleines haus" --> "this is a small house"
>>>> >>
>>>> >> I analysed the files in the sample model, and there was:
>>>> >> - moses.ini: configuration file
>>>> >> - nbest.txt: (setting in moses.ini) file with a lot of variations
>>>> over
>>>> >> the ONLY input phrase and values for: "d", "lm", "w", "tm" and
>>>> another
>>>> >> value
>>>> >> - phrase-table: (setting in moses.ini) file with a translation table
>>>> >> over the ONLY words in the input phrase to the English language and a
>>>> >> statistical value
>>>> >> - trans-detail: translation hypothesis details...(I dont understand
>>>> what
>>>> >> is that!)
>>>> >>
>>>> >> But, what must I do if I need translate another phrases??
>>>> >>
>>>> >> By another side, in www.statmt.org/moses/ web site, in the Online
>>>> Demos
>>>> >> part, there are a link for (for example):
>>>> >> English -> {German, Spanish, French}
>>>> >> I can type any sentence, and its translation (to German, for
>>>> example) is
>>>> >> displayed.
>>>> >> Is running in the background Moses as Service ?
>>>> >>
>>>> >> Finally, my goal is translate any word wrote in a Office document
>>>> using
>>>> >> Moses, in simular way that Microsoft Translator or WordLingo or
>>>> another
>>>> >> systems are using nowadays.
>>>> >> Can I communicate in some way with a Moses as Service (like moses web
>>>> >> site above) or must I run my owner Moses as Service to translate any
>>>> >> word wrote in a Office document??
>>>> >> Is possible add Moses like Online Machine Translation in the
>>>> Translation
>>>> >> Options panel in Word Office, like Microsoft Translator and
>>>> WordLingo in
>>>> >> Office 2010 (for example) ??
>>>> >>
>>>> >> Thanks in advance.
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> ------------------------------
>>>> >>
>>>> >> Message: 2
>>>> >> Date: Fri, 5 Aug 2016 10:35:06 +0200
>>>> >> From: "Tomasz Gawryl" <[email protected]>
>>>> >> Subject: [Moses-support] Crushed tuning neural model
>>>> >> To: <[email protected]>
>>>> >> Message-ID: <[email protected]>
>>>> >> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>>>> >>
>>>> >> Hi,
>>>> >>
>>>> >> I have strange problem while tuning neural model. Tuning crashes with
>>>> >> following error:
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> LOG:
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> EXECUTE STEPS
>>>> >>
>>>> >> number of steps doable or running: 1 at pi?, 5 sie 2016, 09:50:58
>>>> CEST
>>>> >>
>>>> >>         doable: TUNING:tune
>>>> >>
>>>> >>         executing
>>>> >> /home/moses/working/experiments/ENPL33M6NRN/steps/7/TUNING_tune.7
>>>> via sh
>>>> >> (1
>>>> >> active)
>>>> >>
>>>> >> step TUNING:tune crashed
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> TUNING_tune.7.STDERR:
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Not a label, not a score 'nan'. Failed to parse the scores string:
>>>> >> 'NPLMNEURAL= nan LexicalReordering0= 0 0 0 0 0 0 Distortion0= -8 LM0=
>>>> >> -67.8925 WordPenalty0= -5 PhrasePenalty0= 5 TranslationModel0= 0 0 0
>>>> 0' of
>>>> >> nbestlist 'run1.best100.out' at
>>>> >> /home/moses/src/mosesdecoder/scripts/training/mert-moses.pl line
>>>> 1503.
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Run.best100.out:
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> moses@smtserver:~/working/experiments/ENPL33M6NRN/tuning/tmp.7$ head
>>>> >> run1.best100.out
>>>> >>
>>>> >> 0 ||| let . something &apos;s try  ||| NPLMNEURAL= nan
>>>> >> LexicalReordering0= 0
>>>> >> 0 0 0 0 0 Distortion0= -8 LM0= -67.8925 WordPenalty0= -5
>>>> PhrasePenalty0= 5
>>>> >> TranslationModel0= 0 0 0 0 ||| nan
>>>> >>
>>>> >> 0 ||| try let . &apos;s something  ||| NPLMNEURAL= nan
>>>> >> LexicalReordering0= 0
>>>> >> 0 0 0 0 0 Distortion0= -13 LM0= -68.7339 WordPenalty0= -5
>>>> PhrasePenalty0=
>>>> >> 5
>>>> >> TranslationModel0= 0 0 0 0 ||| nan
>>>> >>
>>>> >> 0 ||| something &apos;s . try let  ||| NPLMNEURAL= nan
>>>> >> LexicalReordering0= 0
>>>> >> 0 0 0 0 0 Distortion0= -14 LM0= -70.253 WordPenalty0= -5
>>>> PhrasePenalty0= 5
>>>> >> TranslationModel0= 0 0 0 0 ||| nan
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> What is the reason of appearing these "nan" values? I've successfully
>>>> >> trained smaller (1000 sentences) corpus using the same config file.
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Please help! :)
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Regards,
>>>> >>
>>>> >> Thomas
>>>> >>
>>>> >> -------------- next part --------------
>>>> >> An HTML attachment was scrubbed...
>>>> >> URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachm
>>>> >> ents/20160805/933d8db9/attachment-0001.html
>>>> >>
>>>> >> ------------------------------
>>>> >>
>>>> >> _______________________________________________
>>>> >> Moses-support mailing list
>>>> >> [email protected]
>>>> >> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> End of Moses-support Digest, Vol 118, Issue 13
>>>> >> **********************************************
>>>> >>
>>>> >
>>>> >
>>>> > _______________________________________________
>>>> > Moses-support mailing list
>>>> > [email protected]
>>>> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>> >
>>>> >
>>>> -------------- next part --------------
>>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>>> URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachm
>>>> ents/20160807/6695a864/attachment.html
>>>>
>>>> ------------------------------
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Moses-support mailing list
>>>> [email protected]
>>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>>
>>>>
>>>> End of Moses-support Digest, Vol 118, Issue 14
>>>> **********************************************
>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Moses-support mailing list
>>> [email protected]
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>
>>>
>>
>
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to