On Thu, 6 Dec 2012 13:45:47 +0100, Pierre-Louis AUGEY
<[email protected]> wrote:
Pour répondre à ton message Goofy, j'aimerai en savoir un peu plus.
Il faut en fait, reprendre les traductions de firefox & vous (faites
en collaboratives) et en plus de les glisser comme actuellement dans
le gogole doc :p il faudra glisser les mêmes avec les codes html et
toutes les balises, telles qu'elles seront en anglais ?
Oui il s'agit bien à partir d'un template déjà en html qui sera fourni
de tout simplement remplacer dans le html les chaînes anglaises par leur
traduction (et quelques liens à franciser vers leur équivalent français
comme d'habitude).
Je pense que le gdoc qui est vraiment pénible pourra ainsi être
abandonné
Le délais sera-t-il le même que pour la livraison actuelle de
firefox & vous ?
probablement oui
Si c'est juste du "traitement de texte" une fois qu'on a tout
traduit, je veux bien donner un coup de main. Mais avant de
m'engager,
je veux être sur que c'est dans mes cordes :)
bah oui littéralement ça revient à traiter du texte, en prenant garde
de ne pas modifier les balises et autres pour ne pas casser le rendu.
Il y a moyen de lui demander l'exemple pour le mois de décembre ?
on peut oui
Pour ma culture, les "firefox & vous" sont uniquement envoyés par
mail ? (en html) Il n'y a pas un site internet ?
non c'est juste sur abonnement et oui c'est en html (on peut choisir je
crois à l'abonnement une version texte seul mais c'est pas terrible)
Également pour ma culture, comment on créé un pad html ? (comme ce
qui a été créé pour la page de contribution de moz-fr)
ouh la là c'est très complexe http://htmlpad.org/pierrelouis/ et
http://htmlpad.org/pierrelouis/edit
:D donc oui c'est dans tes cordes. et bien sûr on pourrait coller
directement le template sur htmlpad (peut-être trouver un truc pour le
rendu des images aussi mais c'est du bricolage)
je te tiens au courant
hop
- Goofy
A+
pl6025
Message: 2
Date: Thu, 06 Dec 2012 11:52:03 +0100
From: Goofy babelzilla
To: Communauté FR Mozilla
Subject: [Moz-fr] [html request] Firefox & Vous
Message-ID:
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; Format="flowed"
Bonjour,
Tandis que nous préparons la traduction du N° de décembre
je reçois cette proposition de Jessilyn Davis, est-ce que ça
intéresse
quelqu'un de glisser habilement la traduction française chaque mois
entre les balises html de la page en-US ?
/Would either of you - or someone from the French community -
be
interested in working with us each month to code the HTML for
the
email newsletter? Basically, I'd prep the English version of
the
stories and the images into the French email template shell,
and the
person would edit the English text and link URLs of the HTML
file to
match the French localization of the stories. I'd then load it
into
our email system and we'd work out a system for incorporating
final
edits.//
/ /
//Let me know what you think. Does this sound like something
fun?//
/
Ce n'est pas bien sorcier je pense, c'est pour quelqu'un qui saurait
travailler proprement en respectant l'échéance une fois par mois,
et en
s'engageant sur un certain temps si possible.
hop
- Goofy
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL:
------------------------------
Links:
------
[1] mailto:[email protected]
[2] mailto:[email protected]
[3] mailto:[email protected]
[4]
http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20121206/6928e4bc/attachment-0001.html
--
Think Global, Make Locales
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr