Concernant la vidéo présentant les modèles Mortar, le redécoupage a été
refait et (grossièrement) synchronisé. De même pour la traduction en
français.

Avis aux bonnes âmes pour ajuster ça nickel !

Il y a toujours la traduction à faire pour la vidéo sur le marketplace. Le
redécoupage et la synchro peuvent être améliorés au passage :)

Bisous du vendredi soir

Le 11 janvier 2013 06:43, Clochix <[email protected]> a écrit :

> Bière-et-punk,
>
> On jeudi 10 janv. 2013 à 14:06:36 (+0100), Clochix wrote:
> > On jeudi 10 janv. 2013 à 13:50:51 (+0100), clarista wrote:
> > > A Walkthrough of Mortar
> > >
> http://www.universalsubtitles.org/en/videos/xpKcworGFh6l/info/a-walkthrough-of-mortar/
> > Mortar m'intéresse, je prend, je m'en occuperai ce soir.
>
> Avec un peu de retard je viens de charger la VF sur le site. Mais j'ai
> traduit la version anglaise et celle-ci est très mal étalonnée (pas
> divisée assez finement, d'où des sous-titres très longs qui occupent
> tout l'écran). Je n'ai malheureusement pas le temps de modifier
> l'étalonnage. Des experts es-Amara pourraient-ils y jeter un œil ? Des
> connaisseurs de Mortar pourraient-ils relire la traduction ?
>
> Merci à vous,
> Bière-et-punk,
> Clochix
>
> --
> Envoyé depuis des Logiciels Libres (Vim, Mutt, Exim4, Debian GNU/Linux)
>
> _______________________________________________
> Moz-fr mailing list
> [email protected]
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à