Concernant la vidéo présentant les modèles Mortar, le redécoupage a été refait et (grossièrement) synchronisé. De même pour la traduction en français.
Avis aux bonnes âmes pour ajuster ça nickel ! Il y a toujours la traduction à faire pour la vidéo sur le marketplace. Le redécoupage et la synchro peuvent être améliorés au passage :) Bisous du vendredi soir Le 11 janvier 2013 06:43, Clochix <[email protected]> a écrit : > Bière-et-punk, > > On jeudi 10 janv. 2013 à 14:06:36 (+0100), Clochix wrote: > > On jeudi 10 janv. 2013 à 13:50:51 (+0100), clarista wrote: > > > A Walkthrough of Mortar > > > > http://www.universalsubtitles.org/en/videos/xpKcworGFh6l/info/a-walkthrough-of-mortar/ > > Mortar m'intéresse, je prend, je m'en occuperai ce soir. > > Avec un peu de retard je viens de charger la VF sur le site. Mais j'ai > traduit la version anglaise et celle-ci est très mal étalonnée (pas > divisée assez finement, d'où des sous-titres très longs qui occupent > tout l'écran). Je n'ai malheureusement pas le temps de modifier > l'étalonnage. Des experts es-Amara pourraient-ils y jeter un œil ? Des > connaisseurs de Mortar pourraient-ils relire la traduction ? > > Merci à vous, > Bière-et-punk, > Clochix > > -- > Envoyé depuis des Logiciels Libres (Vim, Mutt, Exim4, Debian GNU/Linux) > > _______________________________________________ > Moz-fr mailing list > [email protected] > http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr >
_______________________________________________ Moz-fr mailing list [email protected] http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
