Bonjour Nadra,

Voici un premier élément de lexique : 
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Content/Style_guide#Inline_code_formatting.
Après, les mots-clés des différents langages, comme true en JavaScript (cf. 
1.), les opérateurs, les propriétés en CSS (cf. 2.) et/ou les sélecteurs ne 
sont pas, à proprement parler, des variables mais restent "du texte que 
j'attends dans du code"...

En revanche, les noms d'API ne sont pas à traduire ni à considérer comme du 
code (cf. 3.) ;)

Goofy, Jérémie, je vous laisse préciser/corriger si besoin.

Respectueusement,

Julien / Sphinx

#1 : 
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Lexical_grammar#Keywords
 
#2 : https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/clip 
#3 : https://developer.mozilla.org/fr/docs/WebAPI

> From: [email protected]
> To: [email protected]
> Date: Thu, 4 Sep 2014 14:29:59 +0200
> Subject: Re: [Moz-fr] Typographie (attn Goofy, Sphinx)
> 
> Salut à tous les deux,
> 
> Effectivement, je suis d'accord avec la logique de laisser le code en typo
> spécifique.
> Histoire de savoir reconnaître ce qui appartient à du code, pourriez-vous me
> dire s'il existe un genre de lexique ?
> Merci :)
> 
> -----Message d'origine-----
> De : Moz-fr [mailto:[email protected]] De la part de
> [email protected]
> Envoyé : mercredi 3 septembre 2014 21:49
> À : [email protected]
> Objet : Lot Moz-fr, Vol 63, Parution 16
> 
> Envoyez vos messages pour la liste Moz-fr à
>       [email protected]
> 
> Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
>       http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> 
> ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le sujet
> à
>       [email protected]
> 
> Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
>       [email protected]
> 
> Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin qu'il
> soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de Moz-fr..."
> 
> 
> Thèmes du jour :
> 
>    1. Livraison ZTE pour Leclerc 06/09 (<mentalo />)
>    2. Re: Typographie (italique) (goofy)
>    3. Re: [Bogue 542] Nouveau : Les snippets de septembre sont
>       arrivés ! (Pierre Rudloff)
>    4. Re: [Bogue 542] Nouveau : Les snippets de septembre sont
>       arrivés ! (Anthony Maton)
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Message: 1
> Date: Wed, 3 Sep 2014 20:25:48 +0200
> From: "<mentalo />" <[email protected]>
> To: Communauté francophone Mozilla <[email protected]>
> Subject: [Moz-fr] Livraison ZTE pour Leclerc 06/09
> Message-ID:
>       <CAN7dbNs9OQDH_d3K=cqnafge8mcriw-jwlu1h2hpddbtg42...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> Bonjour monde,
> 
> Je voudrais savoir si toutes les livraisons des ZTE pour les Leclerc de
> samedi prochain sont bien parties. Je n'ai pas reçu le mien, à trois jours
> de la démo. Ce serait dommage d'annuler ma venue pour ça, mais je ne sais
> pas trop quoi faire, ni à qui je dois m'adresser, mais je me vois mal parler
> aux gens d'un téléphone que je ne connais pas...
> 
> Mentalo
> -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été
> nettoyée...
> URL:
> <http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20140903/ed5649bc/attachment-
> 0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 2
> Date: Wed, 03 Sep 2014 21:09:24 +0200
> From: goofy <[email protected]>
> To: Communauté francophone Mozilla <[email protected]>,
>       "[email protected]" <[email protected]>
> Subject: Re: [Moz-fr] Typographie (italique)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"; Format="flowed"
> 
> merci Nadra
> 
> Tout à fait d'accord avec les deux points précisés par Julien : oui aux
> italiques selon la convention habituelle lorsque le terme anglais n'est pas
> encore entré vraiment dans la langue française mais non pour les mots
> réservés du code :) qui ont leur balisage spécifique.
> 
> à bientôt
> jean-bernard
> aka
> Goofy
> 
> 
> Le 03/09/2014 10:44, Sphinx Knight a écrit :
> > Bonjour tout le monde, Nadra,
> >  :)
> >
> > Je pense que, si la fonctionnalité est disponible, il est plus 
> > intéressant d'utiliser la balise <code> pour les termes techniques 
> > appliqués dans du code (true, false, undefined,... noms de variables) 
> > (je ne saurai saisir de meilleure occasion pour lier :
> > https://developer.mozilla.org/fr/docs/Web/HTML/Element/code ^^) Sous 
> > MDN, il est possible de changer la mise en forme du texte pour qu'il 
> > soit considéré comme du code via un bouton qui ressemble à " < > ".
> >
> > Dans les autres contextes (termes non francisés et difficilement 
> > traduisibles (ex : termes techniques qui ne sont pas du code), 
> > explication d'un acronyme anglais,...), je suis tout à fait d'accord 
> > pour l'italique :).
> >
> > A bientôt,
> > Julien / Sphinx
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> > --
> > From: [email protected]
> > To: [email protected]
> > Date: Wed, 3 Sep 2014 10:35:40 +0200
> > Subject: [Moz-fr] Typographie (italique)
> >
> > Bonjour tout le monde, Goofy,
> >
> > Afin que nous ayons tous les mêmes références dans nos méthodes de 
> > rédaction, je propose que nous utilisions les règles de l?Imprimerie 
> > nationale.
> >
> > L?usage de l?italique est réservé à certains critères dont :
> >
> > -les mots étrangers, sauf ceux francisés ;
> >
> > -les sous-titres.
> >
> > Je vous épargne les autres cas de figure qui ne nous intéressent pas 
> > forcément ici.
> >
> > Je n?évoque que ces deux cas parce que je les ai rencontrés lors des 
> > quelques relectures que j?ai déjà effectuées.
> >
> > Pour les sous-titres, je pense qu?il n?y a pas besoin de précision 
> > supplémentaire.
> >
> > Mais, pour les termes anglais, on peut différencier :
> >
> > -les termes entrés dans le langage courant et francisés :
> >
> > « Ceux-ci peuvent être utilisés pour représenter plusieurs valeurs 
> > booléennes en utilisant le masquage de bits 
> > <http://fr.wikipedia.org/wiki/Masque_%28informatique%29>. »
> >
> > -les termes techniques :
> >
> > « Parmi ces types, quatre constantes sont disponibles : /true, false, 
> > null, /et/undefined. »/
> >
> > Je relirai en appliquant cette règle italique et vous invite à rédiger 
> > en la suivant aussi :)
> >
> > Goofy, cela te convient ?
> >
> > À bientôt,
> >
> > Nadra
> >
> >
> > _______________________________________________ Moz-fr mailing list 
> > [email protected] http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Moz-fr mailing list
> > [email protected]
> > http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> 
> -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été
> nettoyée...
> URL:
> <http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20140903/970c9318/attachment-
> 0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 3
> Date: Wed, 3 Sep 2014 21:40:39 +0200
> From: Pierre Rudloff <[email protected]>
> To: Communauté francophone Mozilla <[email protected]>
> Subject: Re: [Moz-fr] [Bogue 542] Nouveau : Les snippets de septembre
>       sont arrivés !
> Message-ID:
>       <CANAFb0SbMe_BM=9ek_cEuQqKxeodYsaA=0ecc6rbx8bkapz...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> Bonjour,
> 
> À chaque fois j'oublie de demander : est-ce que c'est normal que j'ai une
> erreur de certificat sur bugzilla.frenchmozilla.org ?
> 
> bugzilla.frenchmozilla.org uses an invalid security certificate. The
> certificate is not trusted because no issuer chain was provided. The
> certificate is only valid for the following names:
> bugzilla.ks390239.kimsufi.com, 188.165.242.92 (Error code:
> sec_error_unknown_issuer)
> 
> Serait-il possible de générer un certificat valide ?
> 
> Bonne soirée.
> 
> 
> Le 24 août 2014 07:49, <[email protected]> a écrit :
> 
> > https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=542
> >
> >    Numéro du bogue: 542
> >             Résumé: Les snippets de septembre sont arrivés !
> >            Produit: Traductions
> >            Version: non spécifiée
> >           Matériel: PC
> >             Système Linux
> >     d'exploitation:
> >               État: NOUVEAU
> >            Gravité: enhancement
> >           Priorité: P3
> >          Composant: Texte à traduire
> >        Responsable: [email protected]
> >         Rapporteur: [email protected]
> >            Copie à: [email protected]
> >
> > Bonjour,
> >
> > Je vous propose de traduire ensemble les snippets pour septembre sur 
> > ce pad https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/snippets-septembre
> >
> > La date butoir est le 15 septembre.
> >
> > On a pas encore eu de contrainte au niveau du nombre de caractères, 
> > mais on va partir dans l'optique que les snippets redirigeant vers 
> > Google Play sont limités à 100 caractères, sauf celui qui en fait déjà 
> > 170.
> > Je signalerais lorsque l'on aura du nouveau.
> >
> > (S'il y a des questions, je pourrais pas répondre avant mardi)
> >
> > Théo
> >
> > --
> > Vous recevez ce courriel parce que :
> > Vous êtes dans la liste « Copie à » de ce bogue.
> > _______________________________________________
> > Moz-fr mailing list
> > [email protected]
> > http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> >
> -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été
> nettoyée...
> URL:
> <http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20140903/1b6fe866/attachment-
> 0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 4
> Date: Wed, 3 Sep 2014 21:48:07 +0200
> From: Anthony Maton <[email protected]>
> To: Communauté francophone Mozilla <[email protected]>
> Subject: Re: [Moz-fr] [Bogue 542] Nouveau : Les snippets de septembre
>       sont arrivés !
> Message-ID:
>       <camp32hrkqcr5k028b6tunuy2n3ut47gkgmb6pwe_4nbbm+h...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> Moi j'ai juste hello sur la page
> 
> 
> Le 3 septembre 2014 21:40, Pierre Rudloff <[email protected]> a écrit :
> 
> > Bonjour,
> >
> > À chaque fois j'oublie de demander : est-ce que c'est normal que j'ai 
> > une erreur de certificat sur bugzilla.frenchmozilla.org ?
> >
> > bugzilla.frenchmozilla.org uses an invalid security certificate. The 
> > certificate is not trusted because no issuer chain was provided. The 
> > certificate is only valid for the following names:
> > bugzilla.ks390239.kimsufi.com, 188.165.242.92 (Error code:
> > sec_error_unknown_issuer)
> >
> > Serait-il possible de générer un certificat valide ?
> >
> > Bonne soirée.
> >
> >
> > Le 24 août 2014 07:49, <[email protected]> a écrit :
> >
> > https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=542
> >>
> >>    Numéro du bogue: 542
> >>             Résumé: Les snippets de septembre sont arrivés !
> >>            Produit: Traductions
> >>            Version: non spécifiée
> >>           Matériel: PC
> >>             Système Linux
> >>     d'exploitation:
> >>               État: NOUVEAU
> >>            Gravité: enhancement
> >>           Priorité: P3
> >>          Composant: Texte à traduire
> >>        Responsable: [email protected]
> >>         Rapporteur: [email protected]
> >>            Copie à: [email protected]
> >>
> >> Bonjour,
> >>
> >> Je vous propose de traduire ensemble les snippets pour septembre sur 
> >> ce pad https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/snippets-septembre
> >>
> >> La date butoir est le 15 septembre.
> >>
> >> On a pas encore eu de contrainte au niveau du nombre de caractères, 
> >> mais on va partir dans l'optique que les snippets redirigeant vers 
> >> Google Play sont limités à 100 caractères, sauf celui qui en fait 
> >> déjà 170.
> >> Je signalerais lorsque l'on aura du nouveau.
> >>
> >> (S'il y a des questions, je pourrais pas répondre avant mardi)
> >>
> >> Théo
> >>
> >> --
> >> Vous recevez ce courriel parce que :
> >> Vous êtes dans la liste « Copie à » de ce bogue.
> >> _______________________________________________
> >> Moz-fr mailing list
> >> [email protected]
> >> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Moz-fr mailing list
> > [email protected]
> > http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> >
> >
> -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été
> nettoyée...
> URL:
> <http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20140903/862dc89b/attachment.
> html>
> 
> ------------------------------
> 
> Subject: Pied de page des remises groupées
> 
> _______________________________________________
> Moz-fr mailing list
> [email protected]
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> 
> 
> ------------------------------
> 
> Fin de Lot Moz-fr, Vol 63, Parution 16
> **************************************
> 
> 
> _______________________________________________
> Moz-fr mailing list
> [email protected]
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
                                          
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à