Bonsoir Marcelle,
Merci pour la proposition, cependant ce document est déjà terminé, mais
il est toujours possible de le relire ou d’y apporter des améliorations
:) Nous aurons cependant de nouvelles chaînes à traduire très bientôt.
Je tiendrais cette liste informée le moment venu.
À bientôt,
Théo
Le 18/05/2015 12:19, Marcelle Ngounou a écrit :
A t on encore besoin d'aide??
Merci
Marcelle
Le 16 mai 2015 04:20, <[email protected]
<mailto:[email protected]>> a écrit :
https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=651
Numéro du bogue: 651
Résumé: Traduction pour Firefox Friends
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
Matériel: PC
Système Linux
d'exploitation:
État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
Priorité: P3
Composant: Texte à traduire
Responsable: [email protected] <mailto:[email protected]>
Rapporteur: [email protected]
<mailto:[email protected]>
Copie à: [email protected] <mailto:[email protected]>
Bonjour,
Un travail de traduction pour celles et ceux qui le souhaitent, vu
qu’on a plus
ou moins tout mis à jour lors du Locasprint.
L’équipe Marketing a lancé le successeur du programme Affiliates :
http://friends.mozilla.org/
Ils souhaitent ajouter les français et nous ont communiqué
certaines pages du
site qui peuvent d’ores et déjà être traduites. Tout ne peut pas
encore être
traduit sur le site (Comme c’est trop souvent le cas avec ce genre
de projet).
Exceptionnellement, on ne travaillera pas sur un Etherpad, mais
sur un Google
Doc (Oui. Je sais.) :
https://docs.google.com/document/d/1V0IlbiMsY0yldiPquIpjsa3_OZWXlR--S4KtzvrnLvw/edit
La traduction comporte 4 pages, j’ai ajouté un lien vers la page
en anglais au
dessus de chaque partie du document.
Aussi pour que ce soit plus clair, il y a des lignes vertes à tous
les endroits
où l’on doit traduire. Ce qui est en orange en revanche n’est pas
à traduire.
Si on termine d’ici lundi prochain, ça part en production, sinon
c’est pas bien
grave, ils attendront.
Je vous rassure, le contenu plus traditionnel reviendra bientôt :)
À bientôt !
Théo
--
Vous recevez ce courriel parce que :
Vous êtes dans la liste « Copie à » de ce bogue.
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr