Bonsoir Marcelle,

Merci pour la proposition, cependant ce document est déjà terminé, mais il est toujours possible de le relire ou d’y apporter des améliorations :) Nous aurons cependant de nouvelles chaînes à traduire très bientôt.
Je tiendrais cette liste informée le moment venu.

À bientôt,
Théo

Le 18/05/2015 12:19, Marcelle Ngounou a écrit :
A t on encore besoin d'aide??

Merci

Marcelle

Le 16 mai 2015 04:20, <[email protected] <mailto:[email protected]>> a écrit :

    https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=651


       Numéro du bogue: 651
                Résumé: Traduction pour Firefox Friends
               Produit: Traductions
               Version: non spécifiée
              Matériel: PC
                Système Linux
        d'exploitation:
                  État: NOUVEAU
               Gravité: enhancement
              Priorité: P3
             Composant: Texte à traduire
           Responsable: [email protected] <mailto:[email protected]>
            Rapporteur: [email protected]
    <mailto:[email protected]>
               Copie à: [email protected] <mailto:[email protected]>

    Bonjour,

    Un travail de traduction pour celles et ceux qui le souhaitent, vu
    qu’on a plus
    ou moins tout mis à jour lors du Locasprint.

    L’équipe Marketing a lancé le successeur du programme Affiliates :
    http://friends.mozilla.org/
    Ils souhaitent ajouter les français et nous ont communiqué
    certaines pages du
    site qui peuvent d’ores et déjà être traduites. Tout ne peut pas
    encore être
    traduit sur le site (Comme c’est trop souvent le cas avec ce genre
    de projet).

    Exceptionnellement, on ne travaillera pas sur un Etherpad, mais
    sur un Google
    Doc (Oui. Je sais.) :
    
https://docs.google.com/document/d/1V0IlbiMsY0yldiPquIpjsa3_OZWXlR--S4KtzvrnLvw/edit

    La traduction comporte 4 pages, j’ai ajouté un lien vers la page
    en anglais au
    dessus de chaque partie du document.

    Aussi pour que ce soit plus clair, il y a des lignes vertes à tous
    les endroits
    où l’on doit traduire. Ce qui est en orange en revanche n’est pas
    à traduire.
    Si on termine d’ici lundi prochain, ça part en production, sinon
    c’est pas bien
    grave, ils attendront.

    Je vous rassure, le contenu plus traditionnel reviendra bientôt :)

    À bientôt !

    Théo

    --
    Vous recevez ce courriel parce que :
    Vous êtes dans la liste « Copie à » de ce bogue.
    _______________________________________________
    Moz-fr mailing list
    [email protected] <mailto:[email protected]>
    http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à