Every day a new quotation translated into many languages.

_________________
Quotation of the day:
Author - Stanislaw J. Lec
Polish - milosc ojczyzny nie zna granic cudzych
English - love of country knows nothing about the borders of others
Italian - l'amor patrio non conosce le frontiere altrui
Spanish - el amor por la patria pasa por encima de las fronteras, de los otros
French - l�amour de la patrie ignore les fronti�res des autres
German - Vaterlandliebe kennt keine anderen Grenzen
Albanian - atdhedashuria nuk njeh kufijt� e t� tjer�ve
Basque - aberriarekiko maitasunak ez ditu besteen mugak ezagutzen
Bolognese - l am�ur par la t�ra an cgn�ss br�Sa �l frunt�r ed chi �ter
Bresciano - l�am�r del pais el conos mja i cunf� d�j ot�r
Calabrese - l'amuri pi la patria nun conosce l�altri fruntiere
Catalan - l'amor a la p�tria no coneix les fronteres dels altres
Croatian - ljubav prema domovini ne poznaje granice drugih
Czech - l�ska k vlasti nezn� ciz� hranice
Danish - k�rlighed til f�drelandet kender ikke til andres gr�nser
Dutch - liefde voor het vaderland houdt geen rekening met grenzen van anderen
Emiliano Romagnolo - la pasioun par la propri tera an' cnoss e cunfein d'eltri
Esperanto - la amo por la patrujo ne konas alies landlimojn
Ferrarese - l'amor par la s� tera n'al cgnoss brisa il frunti�r ad chi altar
Finnish - is�nmaanrakkaus ei tunne muiden rajoja
Flemish - liefde voor het vaderland houdt geen rekening met grenzen van anderen
Furlan - l'am�r da la patrie nol cognoss i confins di chei altris
Galician - o amor patrio non co�ece as fronteiras alleas
Hungarian - a hazaszeretet nem ismeri m�sok hat�rait
Latin - pietas erga patriam fines ceterorum ignorat
Latvian; Lettish - milestiba pret valsti nezina neka par citu valstu robe�am
Mantuan - l'amor par la s� p�tria al con�s mia i confin da chi �ltar
Mapunzugun - fente �i igka�pen �i mapu ta kimkelay chew niey ta xawmen ta che
Mudn�s - chi l'� atach� a la s� t�ra an v�l sav�r gninta di conf�n ed chi �ter
Neapolitan - ll'ammore p''a patria nun canosce 'e ffruntere 'e ll'autri
Norwegian - patriotens kj�rlighet kjenner ikke andres grenser
Occitan - l�amor de la patria coneis ren las fronti�ras des autres
Papiamentu - e amor pa bo patria no konos� nada di e fronteranan di e otronan
Parmigiano - l'amor dal su paes al ne sa gnenta dil fronteri ad chijeter
Piemontese - l'amor �d soa t�ra a conoss gnente dle frontiere dj'�utri
Portuguese - o amor pela p�tria desconhece as fronteiras dos outros
Reggiano - l'amor per un Pa�is an cgn�ss mia i cunfin ed ch'j eter
Roman - l'amore paa patria nun conosce 'e frontiere dell'antri
Romanian - dragostea de patrie nu cunoaste frontierele altuia
Sardinian - s'amore de sa p�tria non connoschet sas l�canas de sos �teros
Sicilian - l'am�ri ppa' so' terra non can�sci 'i cunf�ni 'i l' autri
Slovak - l�ska k vlasti nepozn� cudzie hranice
Swedish - fosterlandsk�rlek k�nner inte till andras gr�nser
Turkish - vatan aski baskalarinin sinirlari hakkinda hi�bir sey bilmez
Valencian - l'amor a la p�tria no coneix les fronteres dels altres
Venetian - l'amor par el propio pa�xe no 'l con�se le fronti�re dei altri
Zeneize - l'am� de patria o no conosce e front�e di �tri
_________________
All languages, please click on this link
http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code=541
_________________
To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link:
http://www.logos.net/owa-l/press.rol_ml.verbavolant1?lang=en
and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you find after "TO:" in the Verba Volant emails
alternatively write to the following address: [EMAIL PROTECTED] always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:"
