canvis aplicats. la consola em diu que no queden més cadenes «escoll*» . espero no haver-me equivocat!
e...@debian:~/mozilla/weave/ca$ grep -ri ?escoll* ./* | cut -d: -f1 | uniq Edu Eduard Gamonal 2010/5/24 Jordi Serratosa <[email protected]> > Ep > respostes a sota > > El 24/05/2010 13:58, en/na Eduard Gamonal ha escrit: > > alguns dubtes durant la traducció del Mozilla Weave > Corresponen als fitxers > > engines.properties > errors.properties > fennec-firstrun.dtd > fennec-tabs.dtd > fx-prefs.dtd > > que trobareu traduïts al mercurial: > > e...@debian:~/mozilla/weave/ca$ hg push ssh://hg.mozilla.org/weave-l10n/ca/ > pushing to ssh://hg.mozilla.org/weave-l10n/ca/ > searching for changes > remote: adding changesets > remote: adding manifests > remote: adding file changes > remote: added 3 changesets with 16 changes to 10 files > e...@debian:~/mozilla/weave/ca$ > > > *setup complete* > > S'ha completat la configuració! > > > La configuració ha finalitzat/acabat. > --> Jo no hi posaria l'exclamació final. > > > > *congratulations!* > > enhorabona! > > > Aquí si vols pots mantenir l'"efusivitat" si vols :-) > > > > > *<!ENTITY setupButton.label "Set up &syncBrand.fullName.label;">* > > <!ENTITY setupButton.label "Configura el > &syncBrand.fullName.label;"> > > > Ok > > > > *<!ENTITY passphraseConfirm.label "Confirm">* > > <!ENTITY passphraseConfirm.label "Confirmeu-la"> > > Tinc dubtes sobre quin pronom posar-hi. Crec que la cadena s'utilitza en > relació a la frase secreta. > > > Efectivament, fa referència a la frase secreta. "Confirmeu-la" és correcte > aquí. > > > > > *<!ENTITY passphraseHelp.label "Your secret phrase is at least 12 > characters long and is not your password. You can find your saved secret > phrase by going to your other computer and checking the Saved Passwords > under Security. If you still cannot get the correct secret phrase, you can > choose to reset it, but you will lose any data stored on the server.">* > > <!ENTITY passphraseHelp.label "La frase secreta té com a mínim 12 > caràcters i no és la contrasenya. Podeu trobar la frase secreta desada al > vostre altre ordinador i, a la pestanya «seguretat» escolliu «contrasenyes > desades». Si tot i així encara no trobeu la frase secreta correcta, podeu > restablir-la però perdreu totes les dades emmagatzemades al servidor."> > > Dubtes sobre si hauria d'haver utilitzat cometes i sobre com guiar l'usuari > en els menús. > > > *...strongly recommended...* > > mozilla recomana *efusivament* aquesta opció > > Jo simplement obviaria l'"strongly". > "Aquesta és l'opció que Mozilla recomana per a tots els usuaris" > > Si fos: "It is strongly recommended...", es podria dir "És *molt > *recomanable..." > per mantenir l'èmfasi, però no funciona si hi ha subjecte (en aquest cas, > "Mozilla") > > Altres alternatives a "efusivament" tampoc no queden gens naturals: > "Mozilla recomana vehementment / intensament / ferventment / fervorosament > / emfàticament / fermament..." (ai uix!) > > > > > > *<!ENTITY resetPassword.label "Reset Password">* > > <!ENTITY resetPassword.label "Reinicia la contrasenya"> > > el recull de termes recomana "reinicia", però em sona millor "restableix". > > > Potser aquest és un terme que s'hauria de "repensar". > En tot cas, per mantenir la coherència amb el Firefox, cal posar-hi > "Reinicia". > > > salut > jordi s > > _______________________________________________ > Mozilla mailing list > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > >
_______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

