Al 28/07/2010 09:22, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Agustí i Benny (gràcies per la benvinguda a n'Agustí) :),
De res, no es mereixen ^_^"
gràcies per les vostres aportacions! Aniré repassant-les i aprovant-les.
Podeu veure que hi ha més cadenes relacionades amb les noves pàgines del
Firefox 4 a:
http://localize.mozilla.org/ca/
Som-hi doncs!!!
Com indica n'Eduard en un altre missatge, sembla que també hi haurà més
canvis aviat.

Podeu seguir les llistes de localització de Mozilla també des del web a:
http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/topics
http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n.web/topics

Malauradament no hem arribat al Firefox 4 beta 2 en català
(http://www.mozilla.com/ca/firefox/all-beta.html), però si tot va bé, ja
hi serà el beta 3, que segurament apareixerà aviat a l'agost.

Els més arriscats, i si voleu avançar feina de revisió de la traducció
en català, podeu provar directament les versions nocturnes
(ftp://ftp.mozilla.org/pub/firefox/nightly/latest-mozilla-central-l10n/)

Salut,
Ok, entesos... S'ha de fer que quan arribi la Beta 3 a l'Agost ja estigui al 100% en Català ;)

Arreveure,
Benny.

Al 24/07/10 09:12, En/na Agusti Grau ha escrit:
Bona tarda,

Moltes gràcies Benny! Molt eficaç la explicació! Ja he creat l'usuari i
ja puc accedir-hi. Anire explorant la web, però ja veig com entrar i
començar a traduïr les cadenes.

Gracies i salutacions,
Agustí

El 23 de juliol de 2010 21:21, Benny Beat<[email protected]
<mailto:[email protected]>>  ha escrit:

     Hola Agustí,
     Benvingut al grup!!!

     Sóc en Benny i, encara potser no sóc la persona adient per donar-te
     la benvinguda, etc..., com pots veure tots anem una mica de *ul! Per
     tant espero que ningú s'emprenyi per prendre aquesta iniciativa, i a
     continuació t'explico de manera molt breu com funciona el tema:

     El que fem bàsicament és anar al _*web de traducció de mozilla*_
     <http://localize.mozilla.org/>, i anar traduint amb l'ajuda de la
     _*guia d'estil*_
     <http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota>  i el
     _*recull de Softcatalà*_<http://www.softcatala.org/recull.html>
     juntament amb la seva _*memòria de traducció
     
<http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0>*_
     (entre d'altres eines com ara _*un bon diccionari
     <http://dlc.iec.cat/>*_ i un _*corrector ortogràfic
     <https://addons.mozilla.org/ca/firefox/addon/3369/>*_) les cadenes
     restants. Com una imatge val més que 1000 paraules, i he dit que
     seria breu, aquí et deixo una «ajuda visual»:





     Només falta indicar que el botó «Suggereix» es la manera d'acceptar
     el text que has inserit a l'espai habil·litat per la traducció, i el
     botó «Copia» permet duplicar el text original al mateix requadre.
     Ideal si no vols pifiar-la en inserir codi especial com aquest...


     ...Encara que no podràs fer cap pifiada perquè l'usuari que has de
     crear (si no disposes de cap), per defecte només farà suggeriments
     de les cadenes. Una vegada acabada aquesta part de la feina, hi ha
     altre grup de persones que verifiquen cadascuna de les cadenes
     suggerides per verificar que tot sigui correcte i donar el vist i
     plau...

     Si ja tens experiència, això ho tindràs molt per la mà, però com
     pots veure és una manera molt semblant a com es tradueix Fedora ;)


     Si tens dubtes, no «dubtis» en preguntar, que per això estem!!!

     Arreveure,
     Benny.









     Al 23/07/2010 17:40, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
     si saps per on començar, ves fent i ja revisarem. jo ara estic
     molt embolicat amb la feina. massa hores diàries!

     Edu


     2010/7/23 Benny Beat<[email protected]
     <mailto:[email protected]>>

         Done!
         Ara només falta que se li faci un cop d'ull per verificar
         possibles  incoherències o homogeneïtat a la traducció...

         Bon cap de setmana!!!
         Benny.



         Al 23/07/2010 08:41, En/na Agusti Grau ha escrit:
         Bon dia,

         Em presento, el meu nom és Agustí Grau, sóc d'Amposta i ja
         vaig participar en la traducció de Fedora anteriorment.
         Si em doneu el vist-i-plau, us puc ajudar, encara que no sé
         ben bé com treballeu.

         Salutacions,
         Agustí

         El 22 de juliol de 2010 19:30, Toni Hermoso Pulido
         <[email protected]<mailto:[email protected]>>  ha
         escrit:

             Ep,

             les betes del Firefox 4 tenen un sistema web de recull de
             comentaris
             (http://input.mozilla.com)
             Hi ha ningú interessat en poder traduir-lo? Són
             simplement unes poques
             cadenes:
             
http://localize.mozilla.org/ca/input/LC_MESSAGES/messages.po?view_mode=translate

             Salut,
             --
             Toni Hermoso Pulido
             http://www.cau.cat
             _______________________________________________
             Mozilla mailing list
             [email protected]
             <mailto:[email protected]>
             http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla



         _______________________________________________
         Mozilla mailing list
         [email protected]<mailto:[email protected]>
         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla





         ---
         avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
         Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
         Comprovat el: 23/07/2010 08:42:49
         avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
         http://www.avast.com







         
------------------------------------------------------------------------

         avast! Antivirus<http://www.avast.com>: Missatge Sortint
         verificat.

         Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
         Comprovat el: 23/07/2010 16:33:25
         avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.



         _______________________________________________
         Mozilla mailing list
         [email protected]
         <mailto:[email protected]>
         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla




     ------------------------------------------------------------------------

     avast! Antivirus<http://www.avast.com>: Missatge Sortint verificat.

     Base de dades de virus (VPS): 100723-0, 23/07/2010
     Comprovat el: 23/07/2010 21:21:05


     avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.



     _______________________________________________
     Mozilla mailing list
     [email protected]<mailto:[email protected]>
     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla




_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla




---
avast! Antivirus: Missatge Sortint verificat.
Base de dades de virus (VPS): 100728-0, 28/07/2010
Comprovat el: 28/07/2010 20:41:55
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
http://www.avast.com



_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Respondre per correu electrònic a