En sóc conscient. Però es poden canviar unes poques o aquelles que siguin més adequades en fer-ho. El nom de les comunitats autònomes, regions o de les ciutats més importants, p. ex. No hi ha comarques. No seria tanta feina llavors. Pot ajudar-te: http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_municipis_de_Catalunya http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_municipis_de_la_Catalunya_del_Nord http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_municipis_del_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0 http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_municipis_de_les_Illes_Balears http://ca.wikipedia.org/wiki/Franja_de_Ponent (al final) a part de l'Alguer.
Salut, El 22 de març de 2011 16:33, Eduard Gamonal <[email protected]> ha escrit: > la toponímia funciona així: > * The continent names come from the messages.po you guys provided > * The country names come from mozilla.com via > http://svn.mozilla.org/libs/product-details/json/regions/ > * The region names come from maxmind http://www.maxmind.com/app/fips10_4 > * The city names come from maxmind (I think) > > per corregir errors cal crear un mapa en json: > > If you guys want to localize city names, the easiest way is to give me > a JSON file mapping english name to local name. We're not set up for > this right now but I think I can make it happen. > > Here's an example en_US/cities.json > > {"San Francisco": "SF", > "New York": "Big Apple"} > > espero que no hagi de ser exhaustiu... si ens fa falta noms de comarques > segur que trobem alguna llista de noms. > El racócatalà en té una per comarques, si no vaig errat, i ja em van > exportar la seva taula a sql en una ocasió. > > de totes formes no crec que sigui possible avui fer una tasca tan gran :( > > Edu > > > 2011/3/22 Toni Hermoso Pulido <[email protected]> >> >> Ep, >> >> ja tenim el Firefox 4. Per facilitar la baixada de la versió en >> català, hem muntat una pàgina d'entrada a http://www.firefox.cat. >> >> A sota, quelcom per fer si algú s'hi anima. >> Per seguir les estadístiques hi ha un web: >> http://glow.mozilla.org/#arc >> >> Malauradament, sembla que, per la font originària, algunes poblacions >> de l'àmbit catalanoparlant no estan en la llengua pròpia. >> A sota hi ha més detalls. >> Estaría bé, tenir-ne unes quantes corregides. Caldria mirar a tots els >> territoris i diferents estats (Espanya, França, Andorra i Itàlia). >> >> Si algú s'hi anima, que ho comenti. >> >> Salut, >> >> >> ---------- Forwarded message ---------- >> From: Jeff Balogh <[email protected]> >> Date: 2011/3/21 >> Subject: Re: [l10n-web] [Fx4 Special] Staging servers and new due dates! >> To: Mozilla projects web content localization >> <[email protected]> >> Cc: [email protected], Kevin Scannell <[email protected]>, >> [email protected], [email protected] >> >> >> I have cities.json for eu, fr, ga_IE, and ru so far (and a few >> regions.json). >> >> I realized that svn is a far better place for these than my inbox, so >> stas and I committed what I have so far. >> >> For example, ga_IE has cities.json and regions.json at the top level >> here: http://svn.mozilla.org/projects/l10n-misc/trunk/glow/locale/ga_IE/. >> >> If anyone else adds files to svn I'll pick them up next time I run the >> script to generate all the l10n. >> >> Thanks everyone! >> >> On Fri, Mar 18, 2011 at 6:25 PM, Jeff Balogh <[email protected]> wrote: >> > Here's how it all shakes out: >> > >> > * The continent names come from the messages.po you guys provided >> > * The country names come from mozilla.com via >> > http://svn.mozilla.org/libs/product-details/json/regions/ >> > * The region names come from maxmind http://www.maxmind.com/app/fips10_4 >> > * The city names come from maxmind (I think) >> > >> > When this stuff comes to my Python process I see country codes (US, >> > FR, etc.), region codes (00-99), and full city names. The city names >> > you see on the site are what I get from the backend log processors. >> > MaxMind is the service that translates IP addresses into >> > latitude/longitude and gives the country/region/city info. >> > >> > If you guys want to localize city names, the easiest way is to give me >> > a JSON file mapping english name to local name. We're not set up for >> > this right now but I think I can make it happen. >> > >> > Here's an example en_US/cities.json >> > >> > {"San Francisco": "SF", >> > "New York": "Big Apple"} >> > >> > The format is {"key": "value"}, with the key and value inside quotes >> > and the whole thing wrapped in curly braces. >> > >> > I'm going to be away this weekend but if I find any cities.json in my >> > inbox I'll hook them up on Monday. I don't know the list of all city >> > names, and there will probably be more that we haven't translated as >> > more locations download Fx4. >> > >> > Here is the current data source: >> > http://glow.allizom.org/data/json/2011/03/19/01/20/arc.json. It >> > updates every minute and the timestamp is in UTC. >> > >> > On Fri, Mar 18, 2011 at 5:54 PM, Kevin Scannell <[email protected]> >> > wrote: >> >> On Fri, Mar 18, 2011 at 5:32 PM, Julen Ruiz Aizpuru <[email protected]> >> >> wrote: >> >>> az., 2011.eko marren 16a 16:21(e)an, Staś Małolepszy(e)k idatzi zuen: >> >>>> >> >>>> Glow (Download stats) (March 21st) >> >>>> ================================== >> >>>> >> >>>> http://glow.allizom.org/ >> >>>> >> >>>> I need to verify if this server autoupdates. Click the sector chart >> >>>> for some awesomeness! >> >>>> >> >>> >> >>> Just out of curiosity: where do the local city/town names come from? >> >>> >> >>> The names for Basque towns from the Spanish territories are displayed >> >>> in >> >>> Spanish, and it looks quite odd, since official names are Basque. >> >>> As far as I see the same thing doesn't happen for Catalan names, which >> >>> are >> >>> displayed in Catalan, just as they should. >> >>> >> >>> I guess they're coming from some external service, but just asking... >> >>> >> >> >> >> Same issue in Irish. I could provide a big PO file with all the >> >> "deanglicizations" of Irish town names if it would be possible to work >> >> that into the system in the same way that the countries, etc. >> >> are localized. >> >> >> -- >> Toni Hermoso Pulido >> http://www.cau.cat >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> _______________________________________________ >> Mozilla mailing list >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat _______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

