Bones Albert (Amat)!
La frase sencera és:
<<Els connectors ara ja es carreguen en els canals RSS>>
No m'acaba de fer el pes <<en els>> i d'aquí el proposar <<als>> quedant
d'aquesta manera:
<<Els connectors ara ja es carreguen als canals RSS>>
Però necessito saber si hi ha una normativa indicant-ne l'ús de les dues
preposicions per saber si només són paranoies meves o no... Potser el
fet de que la paraula anterior acabi en -en i la següent paraula sigui
altre <<en>> és el que em desconcerta...
Vet aquí el meu dubte, xDDD!!!
Gràcies per les vostres opinions,
Benny ^_^"
Al 19/08/2011 23:51, En/na Albert Amat Oliva ha escrit:
Caldria saber el verb per poder encertar la preposició.
Enviat des del mòbil
El 19/08/2011, a les 22:34, Albert Juhé Lluveras<[email protected]> va
escriure:
Perdó, no ho havia entès. Em pensava que volíeu posar «en als»,
El 19 d’agost de 2011 19:54, Benny Beat<[email protected]> ha escrit:
Bones Albert,
Del que dubtem és si ha de ser<<en els canals RSS>> o<<als canals RSS>>.
Disculpeu les cometes, però ho escric des del meu mòbil, on em falten els
<<símbols de traducció>> :P
Benny ^_^"
Al 19/08/2011 16:02, En/na Albert Juhé Lluveras ha escrit:
El 19 d’agost de 2011 10:53, Eduard Gamonal<[email protected]> ha escrit:
Dubto si hauria de ser «en els» o «als», encara que a la guia d'estil no
he trobat cap norma que indiqui quan es fa servir un o l'altre:
jo tampoc ho sé
Jo diria que és «en els». Si a darrera hi poses una paraules en femení
«en les màquines», per exemple, es veu clarament que no pot ser «en a
les màquines».
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla