Jo crec que traduir-ho com «mercat» no suposa una distorsió en el sentit que diu en Joan i a més és una traducció immediata de l'anglès, cosa que en aquest cas fa les coses fàcils per l'usuari. S'espera Marketplace i es troba mercat. fins i tot fora de context l'usuari del Marketplace sabrà que ens referim a allò i no a un altre lloc web.
També hi ha un market per a android, per cert. Edu 2011/11/20 Joan <[email protected]> > ** > On 20/11/11 09:14, Joaquim Perez wrote: > > > Botiga? -- però potser és massa específic > Mercat? -- però potser és massa genèric > > Quim > > El 20 de novembre de 2011 1:57, Eduard Gamonal <[email protected]> ha > escrit: > >> A sota una descripció de Marketplace per ajudarnos a trobarne una >> traduccio si no ho considerem nom propi >> >> ---------- Forwarded message ---------- >> From: "Mozilla" <[email protected]> >> Date: Nov 18, 2011 5:55 >> >> Hi Mozillians, >> >> What constitutes an app release? >> >> 1. An apps and add-on Marketplace from which to get free/paid apps (based >> on the existing AMO). 2. A set of Web RunTimes (WebRTs) to run apps. 3. An >> integrated set of services (currently BrowserID, receipt verification, and >> app sync; notifications soon). 4. An integrated bundle of all of the above >> for certain platforms (e.g. Android). >> >> Regards, >> The apps/amo/marketplace team. >> >> ============================== >> 1) The Marketplace (built on AMO), where >> >> a) developers can upload HTML5 apps (a manifest url), and set a price for >> them >> >> In the Developer release, the existing AMO look-and-feel are preserved, >> including ratings, comments, etc. In subsequent releases we will be looking >> at the evolution of this look-and-feel, as well as incremental features. >> >> ____________________________________________________ >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >> http://www.mibbit.com/#[email protected] >> ___________________________________________________ >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> >> > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la > traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des > de:http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > > > Personalment no m'agrada el terme "botiga" quan parlem de programari, ja > que confón l'usuari a pensar que els programes són com objectes físics que > es compren en capses, en un lloc centralitzat i a un preu prefixat per > còpia. Ja m'enteneu. El terme "mercat" tampoc no m'entusiasma però almenys, > a mi em suggereix més flexibilitat, un lloc on obtens coses ofertes per > gent diversa en condicions diverses. > > Si fos per mi, seria partidari d'una alternativa que se centrés en el fet > que allotja coses i fos més neutral sobre com s'obtenen aquestes coses, del > tipus "centre", "magatzem", "recull", "dipòsit", "font", o simplement > "lloc"... En qualsevol cas és la meva opinió i entenc que s'allunya una > mica de l'original :-). > > Joan > > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

