Intent de traducció: Els <em>cadells</em> de/d'en Mammon es barallaven. Sa guerra enfonsà el mon en una <em>nova foscor/penombra/tenebra</em>, i la bestia \n detestava la/aquesta/eixa penombra/foscor. Així començà a moures <em>àgil</em>, i cresqué/creixé poderosa, avançà i es multiplicà. \n I la bestia duguè <em>foc</em> i llum a la foscor/penombra/penombra.
Jo em decanto per usar foscor i tenebra una a cada lloc. M'agradar el duguè en comptes de portà. Opinions? I deien que tants anys d'escola catòlica no em servirien...
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

