Hola,

reenvio alguns comentaris que m'ha fet arribar en Jaume,

Salut,


-------- Missatge original --------


El 28 de març de 2013 20.40, Toni Hermoso Pulido <[email protected]
<mailto:[email protected]>> ha escrit:

    Hola Jaume,

    seria la llista 'mozilla'. Pots comentar-ho allà o simplement ho puc
    reenviar jo. Com prefereixis.

    El 28/03/13 20:01, Jaume Ortolà i Font ha escrit:
    > La frase aquesta l'he trobada després d'una actualització del
    Firefox. I
    > la veig també ací:
    >
    >

https://github.com/h4ck3rm1k3/svn-mozilla.com-locales/blob/master/ca/snippets.lang
    >
    > També em sembla abusiu en frases com:
    >
    > Esbrineu com involucrar-vos-hi.
    > Esbrineu com podeu col·laborar-hi
    > Etcètera
    >
    >
    > Salutacions,
    > Jaume Ortolà
    > www.riuraueditors.cat <http://www.riuraueditors.cat>
    <http://www.riuraueditors.cat>
    >
    >
    >
    > El 28 de març de 2013 19.37, Toni Hermoso Pulido
    <[email protected] <mailto:[email protected]>
    > <mailto:[email protected] <mailto:[email protected]>>>
    ha escrit:
    >
    >     Hola Jaume,
    >
    >     sobre on ho has fet això?
    >
    >     El 28/03/13 19:11, Jaume Ortolà i Font ha escrit:
    >     > Toni,
    >     >
    >     > He fet aquestes anotacions. ¿A quina llista o fòrum ho
    envie? ¿On pot
    >     > ser més útil?
    >     >
    >     > Jaume
    >     >
    >     >
    >     >
    >     > Ús abusiu del verb 'esbrinar'
    >     >
    >     > He detectat alguns usos del verb esbrinar que em pareixen
    abusius. Per
    >     > exemple:
    >     >
    >     >
    >     > ;Now that you've got the latest version, <a href="%s">*learn
    >     about* all
    >     > the cool things</a> you can do with your Firefox.
    >     >
    >     >
    >     > Ara que ja teniu la darrera versió, <a href="%s">*esbrineu *tot
    >     allò</a>
    >     > que podeu fer amb el Firefox.
    >     >
    >     >
    >     > Esbrinar té aquests significats (GDLC, i similar al DIEC):
    >     >
    >     > v tr 1 AGR Separar els brins d'una planta.
    >     > 2 fig Pervenir a conèixer la veritat d'una cosa cercant-la
    fins a
    >     > descobrir-la. Difícilment podran esbrinar qui ho ha fet: els
    >     indicis són
    >     > molt vagues.
    >     >
    >     > Es tracta, evidentment, de l'ús figurat 2). Ara, aquest
    sentit, al meu
    >     > entendre, implica una dificultat i un esforç (una /cerca/,
    com diu la
    >     > definició) fins a descobrir la veritat d'una cosa. En anglès,
    >     segons el
    >     > diccionari DACCO [1], diríem: to figure out / to determine / to
    >     discover
    >     > / to ascertain.
    >     >
    >     > En castellà [2]: 2 fig averiguar; llegar a saber; descubrir.
    >     Difícilment
    >     > podran esbrinar qui ho ha fet, difícilmente podrán averiguar
    quién
    >     lo ha
    >     > hecho.
    >     >
    >     > En la primera frase esmentada, doncs, 'esbrinar' no és el
    verb més
    >     > apropiat. Sembla que tindria més sentit usar verbs com
    descobrir,
    >     saber,
    >     > aprendre... La frase quedaria així:
    >     >
    >     > Ara que ja teniu la darrera versió, descobriu [sapigueu...]
    tot el que
    >     > [em sembla més natural que 'tot allò que'] podeu fer amb el
    Firefox.
    >     >
    >     > Un ús d'esbrinar que sí que em sembla adequat és el següent:
    >     >
    >     > Could not guess settings — please enter missing hostnames.
    >     > No s'ha pogut esbrinar la configuració — introduïu els noms dels
    >     servidors.
    >     >
    >     > Salutacions,
    >     > Jaume Ortolà
    >     >
    >     > [1] http://www.catalandictionary.org/ca
    >     > [2] http://www14.gencat.cat/llc/AppJava/index.html
    >
    >
    >     --
    >     Toni Hermoso Pulido
    >     http://www.cau.cat
    >
    >


    --
    Toni Hermoso Pulido
    http://www.cau.cat




____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a