> ;Learn more about the free desktop browser that?s committed to you, > your privacy and an open Web. Més informació sobre el navegador > d'escriptori
havíem fet una traducció similar perquè no tractem a l'usuari de "vosaltres" sinó de vós en la mesura del possible: ./firefox/desktop/index.lang:;Committed to you, your privacy and an open Web. ./firefox/desktop/index.lang-Compromesos amb la gent, la privadesa i el web obert. ;See what?s new Veure què hi ha de nou aquesta és habitual. normalment posem "vegeu les novetats" http://transvision.mozfr.org/?recherche=what%27s+new&repo=beta&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings i "football fanatic" normalmenti ntentem fer frases senceres. si no hi ha restriccions d'espai, podem posar "sou fanàtic del futbol?" i commit! :) On Sat, Jun 7, 2014 at 12:07 PM, Josep Sanchez <[email protected]> wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Aquí van les propostes: > > > # This is the label seen when the panel is collapsed so it may need > > to be altered to fit a limited space. The active phrase should be > > wrapped in <i></i> tags. ;<i>Try the best</i> Firefox yet <i>Proveu > > el millor</i> Firefox fins ara > > > > > > # This is the headline seen when the panel is open so it can be > > longer than the panel label. ;Try the best Firefox yet Proveu el > > millor Firefox fins ara > > > > > > ;Learn more about the free desktop browser that?s committed to you, > > your privacy and an open Web. Més informació sobre el navegador > > d'escriptori lliure que es compromet amb vosaltres, la vostra > > privadesa i un web obert. > > > > > > ;See what?s new Veure què hi ha de nou > > > > # This panel will go live on Jun 12. Demo available on > > https://www-demo4.allizom.org/ ;Football <i>fanatic?</i> > > <i>Fanàtic</i> del futbol? > > > > > > ;Football fanatic? Fanàtic del futbol? > > > > > > ;Firefox lets you keep up with all the action in Brazil. El Firefox > > us permet estar al dia amb el que passa a Brasil. > > > > > > ;Activate the Goal.com sidebar Activeu la barra lateral de > > Goal.com > > Salut. > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1 > Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ > > iQEcBAEBAgAGBQJTkuRuAAoJEJuo2ANsrVnjHBsH/3xLwtUQQjiUZJ5xAYh+s9Zy > ZOG/OrB+v4CvvHPRF9p4e/QHDk0z7gWU+7U0Bw+cwUHmQoIGc63eeggAnOLpd66E > XpuYIv1200uH+g8t6b3QtJJi0RQSOc5zJxA5GCg3m19YWWSoiHGFRrfwaPr+9OZO > pqseYUINtH/lZEi/9aCMsin17jiIZp2x4Dw3QYRh5SecWUi7Nw2wnZ83LP7JJxXx > +OZktZTQSDc/n8LpHNFVqYT40GhPtKgcZX0RxPJhA5wblOjOusufiEh5SRJszjae > 0XVn14cngUt/46ozYRnPa+i14WVehfFEP5tZewuW3AYw2kI+jZ4pxpnVrq9Tp9k= > =+v38 > -----END PGP SIGNATURE----- > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

