Molt bé, cracks! Jo he pogut fer poqueta cosa, vaig molt enfeinada... :-( Que vagi bé!
El dia 16 juliol de 2014 16:48, Jordi Serratosa <[email protected]> ha escrit: > Ep, > Pootle al 100% ;-) > Gràcies pels suggeriments, papapep! També vaig veure que l'annar havia > anat avançant, merciii. > Aniria bé poder veure què es va suggerir i com va quedar finalment la > cadena (a mode de "feedback" per al traductor), però em sembla que el > Pootle no ho permet, això... > Alguns canvis eren per mantenir la coherència amb altres cadenes que ja > estaven traduïdes. > Hi ha moltes cadenes repetides, que apareixen a "browser" (Firefox), > "suite" (Seamonkey) i "messenger" (Thunberbird) i el Pootle no es dóna per > al·ludit :-/ > Compte que no ens podem refiar 100% d'allò que el Pootle ens ensenya com a > "Traduccions similars"... algunes no són correctes, algunes incorporen > l'accentuació valenciana ("anglés"), etc. Realment no sé d'on surten > aquestes propostes i com es poden gestionar (eliminar les que no són > correctes). > > @Edu: quan vulguis, pots tirar endavant el push/merge/o-el-que-sia :-) > > salut > jordi s > > El 15/07/2014 16:08, Josep Sanchez ha escrit: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >> Hash: SHA1 >> >> El 15/07/14 14:58, Josep Sanchez ha escrit: >> >>> El 13/07/14 18:06, Eduard Gamonal ha escrit: >>> >>>> https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar >>>> Queda una setmana pel proper aurora 33 i 1600 paraules per >>>> traduir a http://pootle.softcatala.org >>>> >>> Iep! >>> >>> Jo vaig fent coses a estones que vaig tenint, però o sóc jo o el >>> Pootle és un pitafi a l'hora d'ensenyar-me només les cadenes que >>> estan traduïdes i tampoc tenen suggeriments. Sabeu alguna forma de >>> fer-ho? (juraria que això ja ho vaig preguntar fa temps...em faig >>> vell). >>> >>> Per altra banda, el que té un senyal vermell al costat vol dir que >>> és més urgent que la resta? >>> >> A més, per dir el que queda per traduir ho diu comptat en paraules i, >> en canvi, els suggeriments te'ls posa en suggeriments, pel que costa >> veure si et queda res pendent de fer o si ja s'ha fet tot. Igual sóc >> jo, però em costa tenir clar la feina realment pendent... (en això el >> Transifex, les versions modernes, em sembla prou més intuïtiu...) >> >> Salut! >> >> >> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- >> Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) >> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ >> >> iQIcBAEBAgAGBQJTxTXtAAoJEJBOJru8PbFKfDMP+wRQiryCbKL5s4qeqHs8E4wW >> /VeCXspMo10eNi4DuT/DUcBpFAUonpk05939ULVFiqPo/gj/0fyKc5OeUqSA0QhJ >> 4/XrR+8YblOJHBHXFqKviMUweu8rWl+M25jE5i7JodxDAxVF3wTGUqZLDzDSUEsU >> dXf/obU7Qoxonkb/ZpczB7zVC32pBa0QkQaa5dvxVL0ySSduJbDxFR+SfRqPXLwD >> tkbTngpW9zPZUsOOR9xagxrUwgHqgPSJY9uY5Erutg+uZRW9mbA6o/mlrAfKdRgq >> U8ojW7KU+3eNfM5pyb7O7LviV5dvydS1nG0wc+q4L+tZOtr9fGtbNYUnGIWIFgHJ >> XaF0s7dW/6ZK4Whh47M6TsYO0vR/X5yB2Delp+w8cqBlxY7KqYj2Y67UTFJHKPFO >> sB3PQ44c9Yv1d9ZX5lhbVOV+mA5i98YpiktrFWbpnNmsXBUNXAzSteCAKdYDYeZ8 >> d5SmB/rmbCrN0AOFq00Bb4+bTYVpXVFZHckw98YqBtMy58YXHpHpa2cKtI4djCRh >> XG9EoiVkbLOsNFuUBds2XDzbPz6yk/A+ejb89gGb3XtnKql/BroTnBji/uus/6Yt >> /mBGboTopxwV2AIFZ9I87LEVZcWSQdsShwVKaWlkcwluBHR4rQrPlciRKWfVJjX5 >> kofPqpemck52ioDrKjic >> =i+BD >> -----END PGP SIGNATURE----- >> ____________________________________________________ >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >> http://www.mibbit.com/#[email protected] >> ___________________________________________________ >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> _______________________________________________ >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >> > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

