Dear Andrew,

Of course I think my translation is better, but I'm biased :-) Seriously,
the other translation has a typo, where it says 'program' it should say
'programa'. 

Also I believe 'enlazado' is more correct than 'anexado'

========================
Dr. Carlos Cobas
MESTRELAB RESEARCH
Xosé Pasín 6 - 5C
Santiago de Compostela, 15706
SPAIN
http://www.mestrelab.com
===========================

> -----Mensaje original-----
> De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En
> nombre de Truckle, Andrew J
> Enviado el: jueves, 20 de octubre de 2005 12:06
> Para: 'msvc@beginthread.com'
> Asunto: Re: [msvc] Question about afxres.rc (spanish translation)
> 
> Dear Carlos
> 
> > "This program is linked to the missing export %s in the file
> > %s. This machine may have an incompatible version of %s."
> >
> > "Este programa está enlazado con %s que no existe en el
> > archivo %s. Es posible que esta máquina tenga una versión
> > incompatible de %s"
> 
> Thanks for your translation.  I was also provided with this one:
> 
> "Este program esta anexado al export %s en el archivo %s. Esta computadora
> quizas tenga una version incompatible de %s."
> 
> It is rather different to yours.  Is yours better?  Which should I use?
> 
> Also, I have had word from one or two that they do have a spanish
> rendering
> already in their afxres.rc but they have not provided it. :(
> 
> Andrew
> 
> 
> This email and any attached files are confidential and copyright
> protected. If you are not the addressee, any dissemination of this
> communication is strictly prohibited. Unless otherwise expressly agreed in
> writing, nothing stated in this communication shall be legally binding.
> 
> _______________________________________________
> msvc mailing list
> msvc@beginthread.com
> See http://beginthread.com/mailman/listinfo/msvc_beginthread.com for
> subscription changes, and list archive.



_______________________________________________
msvc mailing list
msvc@beginthread.com
See http://beginthread.com/mailman/listinfo/msvc_beginthread.com for 
subscription changes, and list archive.

Reply via email to