Well I once thought and talked about a "emulator only" version only of
Snatcher...That way it would be possible...Although I have no knowledge as
to what and how this can be done :) I just started the project because I
wanted it to be translated...
Greetings,
Wesley Kuipers
----- Original Message -----
From: Frits Hilderink <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Sunday, August 26, 2001 11:04 PM
Subject: RE: About Snacther translation
>
> Isn't it possible to put in some kind of hook in an emulator ?
>
> A hook is also used in fMSX to intercept the disk I/O. Create a
> unique ID for each text and provide a translation table. The
> hook needs to be called with this unique ID and a special piece
> of Z80 code can read the text through an I/O port or a memory
> mapped address provided by the emulator.
>
> This way you CAN play the game , eventhough some people
> would rather play it on a real MSX...
>
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf
> > Of Wesley
> > kuipers
> > Sent: Sunday, August 26, 2001 10:00 PM
> > To: [EMAIL PROTECTED]
> > Subject: Re: About Snacther translation
> >
> >
> > I can probably answer that one......
> >
> > The structure of the code for Snatcher is different then the
> > code structures
> > from SD-Snatcher and Solid snake...There is a translated
> > version of the
> > intro made by Oasis..But that group stumbled on the issues in the code
> > (Memory issues) Because the memory used by western alphabet
> > is far greater
> > then the Japanese language uses (More characters used for one
> > word). So the
> > whole code structure of Snatcher must be reversed enginered
> > and that would
> > take lotsa time that no one who has some kind of knowledge in
> > that part has
> > time for..I contacted many poeple included takamichi and
> > D-fader for help
> > but came to a dead end...This does not mean that the STSC project is
> > stopped, we just need to find someone who is willing to do
> > the major task
> > that lies ahead..Plus I agree with you that Snatcher diserves to be
> > translated..But that is not the only game that needs that (Runeworth,
> > Illusion city). Hope I gave you enough info about this.
> >
> > PS.
> >
> > I need the IRC adress for the MSX IRC channel because i lost
> > it cause of a
> > fairly weird virus that put porn links in my clipboard...
> >
> > Greetings,
> >
> > Wesley "Gilian" Kuipers
> > ----- Original Message -----
> > From: Ivan Latorre <[EMAIL PROTECTED]>
> > To: International MSX Mailing List <[EMAIL PROTECTED]>
> > Sent: Sunday, August 26, 2001 1:13 PM
> > Subject: About Snacther translation
> >
> >
> > > Hi
> > >
> > > I was looking Snatcher Translation Support Centre
> > > (http://snatcher.xs3.com/) and this is my question:
> > > Can it be translated? ;-)
> > >
> > > I mean, what's the difference between SD Snatcher or Metal
> > Gear 2 (that
> > > are translated) and Snatcher?
> > >
> > > Ivan
> > >
> > > P.S: Maybe we are missing out the best MSX game ever...
> > >
> > > --
> > > For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
> >
> > --
> > For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
> >
>
>
>
> --
> For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html