On Fri, May 01, 2026 at 02:53:57PM +0200, Oswald Buddenhagen via Mutt-dev wrote:
On Fri, May 01, 2026 at 08:41:37PM +0800, Kevin J. McCarthy wrote:
I could put the initial "%s %s" in each piece, but I still don't think it would make it much clearer.

dunno, i think it would - adding _() in four places would be easier
to do and more legible than having a dedicated formatter function, esp. with the verbosity that coding this in c implies at some call sites.

I was already a bit apprehensive about i10n the percentages, so I would be reluctant to take on localization of the whole string.

i know that feeling, but in case of doubt it's usually better to err on the side of flexibility. in most cases, translators will simply copy the source string - no harm done. to be extra-safe, it makes sense to add these L10N comments that clarify the context and explain which parts should (not) be localized. in rare cases, it might be necessary to add a disambiguating argument _inside_ the gettext call (e.g., to tell apart instances of "%s %s" that are used in different contexts).

Okay, let me take a second look at this tomorrow. I think I understand what you're getting at, that the progress meter parts themselves could be rearranged, with different separators and parenthesis.

--
Kevin J. McCarthy
GPG Fingerprint: 8975 A9B3 3AA3 7910 385C  5308 ADEF 7684 8031 6BDA

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to