بسم الله الرحمن الرحيم

 

مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ 
نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلاهَا مَذْمُومًا مَدْحُورًا )الإسراء 
18)

 

وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَئِكَ 
كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا )الإسراء 19)

 

يخبر تعالى أنه ما كل من طلب الدنيا وما فيها من النعيم يحصل له بل إنما يحصل لمن 
أراد الله وما يشاء وهذه مقيدة لإطلاق ما سواها من الآيات فإنه قال " عجلنا له 
فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم " أي في الدار الآخرة " يصلاها " أي 
يدخلها حتى تغمره من جميع جوانبه " مذموما " أي في حال كونه مذموما على سوء تصرفه 
وصنيعه إذ اختار الفاني على الباقي " مدحورا " مبعدا مقصيا حقيرا ذليلا مهانا .

وقوله " ومن أراد الآخرة " أي أراد الدار الآخرة وما فيها من النعم والسرور " وسعى 
لها سعيها " أي طلب ذلك من طريقه وهو متابعة الرسول صلى الله عليه وسلم " وهو مؤمن 
" أي قلبه مؤمن أي مصدق موقن بالثواب والجزاء " فأولئك كان سعيهم مشكورا " .

Whoever desires the quick-passing (transitory enjoyment of this world), We 
readily grant him what We will for whom We like. Then, afterwards, We have 
appointed for him Hell; he will burn therein disgraced and rejected (- far away 
from Allâh’s Mercy). (Al-Isra’ 17:18)

And whoever desires the Hereafter and strives for it, with the necessary effort 
due for it (i.e. does righteous deeds of Allâh’s Obedience) while he is a 
believer (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) - then such are the 
ones whose striving shall be appreciated, (thanked and rewarded by Allâh). 
(Al-Isra’ 17:19)

 

حدثنا ‏ ‏أبو النضر ‏ ‏حدثنا ‏ ‏المبارك ‏ ‏عن ‏ ‏الحسن ‏ ‏عن ‏ ‏أنس بن مالك ‏ 
‏قال ‏ 
دخلت على رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وهو على سرير مضطجع مرمل بشريط ‏ 
‏وتحت رأسه وسادة من أدم حشوها ليف فدخل عليه نفر من أصحابه ودخل ‏ ‏عمر ‏ ‏فانحرف 
رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏انحرافة فلم ير ‏ ‏عمر ‏ ‏بين جنبه وبين 
الشريط ثوبا وقد أثر الشريط بجنب رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فبكى ‏ ‏عمر 
‏ ‏فقال له النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ما يبكيك يا ‏ ‏عمر ‏ ‏قال والله إلا 
أن أكون أعلم أنك أكرم على الله عز وجل من ‏ ‏كسرى ‏ ‏وقيصر ‏ ‏وهما يعبثان في 
الدنيا فيما يعبثان فيه وأنت يا رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏بالمكان الذي 
أرى فقال النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ما ‏ ‏ترضى أن تكون لهم الدنيا ولنا 
الآخرة قال ‏ ‏عمر ‏ ‏بلى قال فإنه كذاك ‏

مسند أحمد

 

(2) Abdullah b. Abbas (Allah be pleased with him) reported: I intended to ask 
'Umar b. al-Khattab (Allah be pleased with him) about a verse, but I waited for 
one year to ask him out of his fear, until he went out for Pilgrimage and I 
also accompanied him. As he came back and we were on the way he stepped aside 
towards an Arak tree to ease himself. I waited for him until he was free. I 
then walked along with him and said: Commander of the Faithful, who are the two 
among the wives of Allah's Messenger (may peace be upon him) who backed up one 
another (in their demand for extra money)? He said: They were Hafsa and 'A'isha 
(Allah be pleased with them). I said to him: It is for one year that I intended 
to ask you about this matter but I could not date so on account of the awe for 
you. He said: Don't do that. If you think that I have any knowledge, do ask me 
about that. And if I were to know that, I would inform you. He (the narrator) 
stated that 'Umar had said: By Allah, during the days of ignorance we had no 
regard for women until Allah the Exalt- ed revealed about them what He has 
revealed, and appointed (turn) for them what he appointed. He said: It so 
happened that I was thinking about some matter that my wife said: I wish you 
had done that and that. I said to her: It does not concern you and you should 
not feel disturbed in a matter which I intend to do. She said to me: How 
strange is it that you, O son of Khattab, do not like anyone to retort upon 
you, whereas your daughter retorts upon Allah's Messenger (may peace be upou 
him) until he spends the day in vexation. 'Umar said: I took hold of my cloak, 
then came out of my house until I visited Hafsa and said to her: O daughter, (I 
heard) that you retort upon Allah's Messenger (may peace be upon him) until he 
spends the day in vexation, whereupon Hafsa said: By Allah, we do retort upon 
him. I said: You should bear in mind, my daughter, that I warn you against the 
punishment of Allah and the wrath of His Messenger (may peace be upon him). You 
may not be misled by one whose beauty has fascinated her, and the love of 
Allah's Messenger (may peace be upon him) for her. I ('Umar) then visited Umm 
Salama because of my relationship with her and I talked to her. Umm Salama said 
to me: Umar b. al-Khattab, how strange is it that you meddle with every matter 
so much so that you are anxious to interfere between Allah's Messenger (may 
peace be upon him) and his wives, and this perturbed me so much that I 
refrained from saying what I had to say, so I came out of her apartment, and I 
had a friend from the Anar. When I had been absent (from the company of the 
Holy Prophet) he used to bring me the news and when he had been absent I used 
to bring him the news, and at that time we dreaded a king of Ghassan. It was 
mentioned to us that he intended to attack us, and our minds were haunted by 
him. My friend, the Ansari, came to me, and he knocked at the door and said: 
Open it, open it. I said: Has the Ghassani come? He said: (The matter is) more 
serious than that. The Messenger of Allah (may peace be upon him) has separated 
himself from his wives. I said: Let the nose of Hafsa and 'A'isha be besmeared 
with dust. I then took hold of my cloth and went out until I came and found 
Allah's Messenger (may peace be upon him) in his attic to which he climbed by 
means of a ladder made of date-palm, and the servant of Allah's Messenger (may 
peace be upon him) who was black had been sitting at the end of the ladder. I 
said: This is Umar. So permission was granted to me. I narrated this news to 
Allah's Messenger (may peace be upon him) and as I narrated the news concerning 
Umm Salama, Allah's Messenger (may peace be upon him) smiled. He was lying on 
the mat and there was nothing between him and that (mat), and under his head 
there was a pillow made of leather and it was stuffed with plam fibres and at 
his feet were lying a heap of sant tree (acacia niloctica, meant for dyeing) 
and near his head there was hanging a hide. And I saw the marks of the maton 
the side of Allah's Messenger (may peace be upon him), and so I wept. He said: 
What makes you weep? I said: Messenger of Allah, the Khusrau and the ceasars 
(spend their lives in) the midst of (luxuries), whereas you being Allah's 
Messenger (are leading your life in this poverty). Thereupon Allah's Messenger 
(may peace be upon him) said: Don't you like that they should have riches of 
this world, and you have the Hereafter.  (Book #009, Hadith #3508)

 

-- 
لأرسال رسالة لاعضاء مجموعة ناس سكر, الرجاء الارسال الى: 
[email protected]

For sending emails: [email protected]

visit this group at
http://groups.google.com/group/nas_sokkar?hl=en

رد على