بسم الله الرحمن الرحيم
قُلْ لِلَّذِينَ
كَفَرُوا إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ
مَا
قَدْ
سَلَفَ
وَإِنْ يَعُودُوا فَقَدْ
مَضَتْ سُنَّتُ الأَوَّلِينَ
(الأنفال 38)
" قل للذين كفروا إن ينتهوا " أي عما هم فيه من الكفر والمشاقة والعناد ويدخلوا في
الإسلام والطاعة والإنابة يغفر لهم ما قد سلف أي من كفرهم وذنوبهم وخطاياهم كما جاء
في الصحيح من حديث أبي وائل عن ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله
عليه وسلم قال " من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في
الإسلام أخذ بالأول والآخر
" وإن يعودوا " أي يستمروا على ما هم فيه " فقد مضت سنة الأولين " أي فقد مضت
سنتنا في الأولين أنهم إذا كذبوا واستمروا على عنادهم أنا نعاجلهم بالعذاب
والعقوبة .
Say to those who have disbelieved, if they cease (from disbelief), their past
will be forgiven. But if they return (thereto), then the examples of those
(punished) before them
have already preceded (as a warning). (Al-Anfal 8:38)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ
وَإِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ
كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا
الضَّحَّاكُ يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ
قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ ابْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ
قَالَ
حَضَرْنَا
عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَهُوَ فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ فَبَكَى طَوِيلًا
وَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى الْجِدَارِ فَجَعَلَ ابْنُهُ يَقُولُ يَا أَبَتَاهُ
أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَذَا أَمَا
بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَذَا قَالَ فَأَقْبَلَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ إِنَّ
أَفْضَلَ مَا نُعِدُّ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ
مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ عَلَى أَطْبَاقٍ ثَلَاثٍ لَقَدْ
رَأَيْتُنِي وَمَا أَحَدٌ أَشَدَّ بُغْضًا
لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي وَلَا أَحَبَّ
إِلَيَّ أَنْ أَكُونَ قَدْ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَقَتَلْتُهُ فَلَوْ مُتُّ عَلَى
تِلْكَ الْحَالِ لَكُنْتُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلَمَّا جَعَلَ اللَّهُ
الْإِسْلَامَ فِي قَلْبِي أَتَيْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ ابْسُطْ يَمِينَكَ
فَلْأُبَايِعْكَ فَبَسَطَ يَمِينَهُ قَالَ فَقَبَضْتُ يَدِي قَالَ مَا لَكَ يَا
عَمْرُو قَالَ قُلْتُ أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ قَالَ تَشْتَرِطُ بِمَاذَا قُلْتُ
أَنْ يُغْفَرَ لِي قَالَ أَمَا
عَلِمْتَ أَنَّ الْإِسْلَامَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ وَأَنَّ الْهِجْرَةَ
تَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلِهَا وَأَنَّ الْحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ وَمَا
كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَلَا أَجَلَّ فِي
عَيْنِي مِنْهُ وَمَا كُنْتُ أُطِيقُ أَنْ أَمْلَأَ عَيْنَيَّ مِنْهُ إِجْلَالًا
لَهُ وَلَوْ سُئِلْتُ أَنْ أَصِفَهُ مَا أَطَقْتُ لِأَنِّي لَمْ أَكُنْ أَمْلَأُ
عَيْنَيَّ مِنْهُ وَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَرَجَوْتُ أَنْ أَكُونَ
مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ
وَلِينَا أَشْيَاءَ مَا أَدْرِي مَا حَالِي فِيهَا فَإِذَا أَنَا مُتُّ فَلَا
تَصْحَبْنِي نَائِحَةٌ وَلَا نَارٌ فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَشُنُّوا عَلَيَّ
التُّرَابَ شَنًّا
ثُمَّ أَقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا تُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقْسَمُ لَحْمُهَا
حَتَّى أَسْتَأْنِسَ بِكُمْ وَأَنْظُرَ مَاذَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي
صحيح مسلم
It is narrated on the authority of Ibn Shamasa Mahri that he said:
We went to Amr b. al-As and he was about to die. He wept for a long time and
turned his face towards the wall. His son said: Didn’t the Messenger of Allah
(may peace
be upon him) give you glad tidings of this? Didn’t the Messenger of Allah (may
peace be upon him) give you glad tidings of this? He (the narrator) said: He
turned his face (towards the audience) and said: the best thing which we can
count upon is the testimony
that there is no God but Allah and that Muhammad is the Apostle of Allah.
Verily I have passed through three phases: (the first one) in which I found
myself averse to none else more than I was averse to the Messenger of Allah
(may peace be upon him) and there
was no other desire stronger in me than the one that I should overpower him
and kill him. Had I died in this state, I would have been definitely one of the
denizens of Fire. When Allah instilled the love of Islam in my heart, I came to
the Apostle (may peace
be upon him) and said: Stretch out your right hand so that I may pledge my
allegiance to you (Bai’a). He stretched out his right hand, I withdrew my hand,
He (the Prophet –peace be upon him) said: What has happened to you, O 'Amr?. I
replied: I intend to stipulate
some condition. He asked: What condition do you intend to put forward? I said:
should be granted pardon. He (the Prophet peace be upon him) observed: Are you
not aware of the fact that Islam wipes out all the previous (misdeeds)? Verily
migration wipes out
all the previous (misdeeds), and verily the pilgrimage wipes out all the
(previous) misdeeds. And then no one as or dear to me than the Messenger of
Allah and none was more sublime in my eyes than he, Never could I, pluck
courage to catch a full glimpse of
his face due to its splendour. So if I am asked to describe his features, I
cannot do that for I have not eyed him fully. Had I died in this state had
every reason to hope that I would have been among the dwellers of Paradise.
then we were responsible for
certain things (in the light of which) I am unable to know what is in store
for me. When I die, let neither female mourner nor fire accompany me. When you
bury me, fill my grave well with earth, then stand around it for the time
within which a camel is slaughtered
and its meat is distributed so that I may enjoy your intimacy and (in your
company) ascertain what answer I can give to the messengers (angels) of Allah.
(Book
#001, Hadith
#0220)
--
--
لأرسال رسالة لاعضاء مجموعة ناس سكر, الرجاء الارسال الى:
[email protected]
For sending emails: [email protected]
visit this group at
http://groups.google.com/group/nas_sokkar?hl=en
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"nas_sokkar" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.