On Sat, Jul 26, 2008 at 4:23 PM, soreiser <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi all, > here's the italian2english translation of netsukuku's page on wikipedia. > It's a good one, in my opinion. :) > This translation *takes* everything from the italian page 'cause it's > the most detailed one. > However the actual english page has some things about QSPN that the > italian page does not include, so that ones may be kept or joined. > With this new translation i'm sure ppl can add more things to their > native (ru, fr, es...) wikipedia page. > I let you check this one, before apply the changes. > Check the attach. > Ah, plus for IT page some little improvements and grammar fixes done. > > (arpunk ;) i'm ilh700! :) yeah MANY/SOME months are passed for this > translation, i know LOL! Didn't you read the messages i left for you > some evenings ago?)
Thanks!, I'll try to update the spanish docs this weekend. Currently the main_docs that contains all the Ntk theory needs to be reviewed for grammar and spelling. Any work on those papers is deeply appreciated. If people on the list want to help, please take a look at the documentation (misc, language translations, howtos, the wiki) because theres work to be done. Btw, I did read the messages, but you were offline at the time I got home :P -- Ricardo Lanziano 6838 E880 7CA4 D4B6 8283 8F65 96AD EC0B F113 AB62 Unix is simple. It just takes a genius to understand its simplicity. _______________________________________________ Netsukuku mailing list [email protected] http://lists.dyne.org/mailman/listinfo/netsukuku
