On Mar 17, 2009, at 7:00 PM, Alain55 wrote: > i would like to contribute by proposing the french localized lproj of > Moneywell, but some words or process described in the video tutorial > are not easy to understand. if you help me, i'll help you... > This product seems to be well known in France, but Frenches will not > buy it before a little translation. > A friend of mine gave me your url.
Hello Alain, Every time I get around to localizing MoneyWell in different languages, I end up in an update cycle. I have had several offers to help with the translation to French but I keep changing the strings. Contact me directly at [email protected] and we can discuss this process in more detail. Thank you for your offer! Peace, Kevin Hoctor [email protected] No Thirst Software LLC http://nothirst.com http://kevinhoctor.blogspot.com --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "No Thirst Software User Forum" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/no-thirst-software?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
