On Mar 17, 2009, at 7:00 PM, Alain55 wrote:

> i would like to contribute by proposing the french localized lproj of
> Moneywell, but some words or process described in the video tutorial
> are not easy to understand. if you help me, i'll help you...
> This product seems to be well known in France, but Frenches will not
> buy it before a little translation.
> A friend of mine gave me your url.


Hello Alain,

Every time I get around to localizing MoneyWell in different  
languages, I end up in an update cycle. I have had several offers to  
help with the translation to French but I keep changing the strings.

Contact me directly at [email protected] and we can discuss this  
process in more detail. Thank you for your offer!

Peace,

Kevin Hoctor
[email protected]
No Thirst Software LLC
http://nothirst.com
http://kevinhoctor.blogspot.com


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "No 
Thirst Software User Forum" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/no-thirst-software?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to