>The following message was sent by Patrick Gundlach <[EMAIL PROTECTED]> on Sat, 27 Sep 
>2003 07:32:02 +0200.
>
>&gt; Steffen Wolfrum <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> 
>> Hi,
>> 
>> > Gibt es etwa B¸cher zum Thema ConTeXt?
>> 
>> come on, guys. Posting in a wrong language can happen. So what.
>> Answering (an obviously private mail posted in the ML) here in the
>> same language on this mailinglist is not the best thing, but this can happen,
>> too. But we should not keep up this german thread. It is not polite
>> for the other non-german speaking people out there, that get
>> completely bored. So I'd suggest:
>> 
>> \if\language\en\postonthismailinglist=1 
>>    \else
>>    \dontexpand & \keepitprivate
>>    \bye
>> \fi
>> 
>> Patrick
>> -- 
>> You are your own rainbow!



Hi Patrick,

Somehow I really felt like walking on thin ice when I wrote the email you mention.
Well, I knew it will be difficult to serve the different aims of communication:

- politeness and
- political correctness

I asked some friends, and we discussed on this topic, trying to find a suitable way,
to get the message transferred, and not to hurt anybodies feelings - as the later is 
very quickly done, and it's a pity, cause often quite unnecessary.

So finally, after carefully looking at the pro and cons, I decided to write a 
bi-lingual answer, exactly one sentence each:

> Gibt es etwa Bücher zum Thema ConTeXt?

> (Did you ment editing books *on* ConTeXt?)


Sure, I have to admit that I used brackets for the second sentence.
Btw.: Why didn't you quote that second sentence?

So it might have given you the feeling that I made a *main* answer and a less 
important.
But my intention was only to stay in the logical structure of the mail I was answering 
to:

- Jörg once started a threat in German - ok, as you told him this was an initial 
mistake.
- Willi (a typical multilingual Dutch) also answered in German

So I wrote my contribution also in the main language of this thread,
AND, to stay in the rules of the mailing list, I translated it, as best as I could, 
into a kind of international English.

Obviously  my mistake were the brackets.

I knew I am walking on thin ice ... and so I forgot to look on my orthography 
carefully.

Thank you Patrick for pointing me to that.

Steffen

P.S. Who got bored?
















_______________________________________________
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

Reply via email to