>The following message was sent by Patrick Gundlach <[EMAIL PROTECTED]> on Sat, 27 Sep >2003 07:32:02 +0200. > >> Steffen Wolfrum <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> >> Hi, >> >> > Gibt es etwa B¸cher zum Thema ConTeXt? >> >> come on, guys. Posting in a wrong language can happen. So what. >> Answering (an obviously private mail posted in the ML) here in the >> same language on this mailinglist is not the best thing, but this can happen, >> too. But we should not keep up this german thread. It is not polite >> for the other non-german speaking people out there, that get >> completely bored. So I'd suggest: >> >> \if\language\en\postonthismailinglist=1 >> \else >> \dontexpand & \keepitprivate >> \bye >> \fi >> >> Patrick >> -- >> You are your own rainbow!
Hi Patrick, Somehow I really felt like walking on thin ice when I wrote the email you mention. Well, I knew it will be difficult to serve the different aims of communication: - politeness and - political correctness I asked some friends, and we discussed on this topic, trying to find a suitable way, to get the message transferred, and not to hurt anybodies feelings - as the later is very quickly done, and it's a pity, cause often quite unnecessary. So finally, after carefully looking at the pro and cons, I decided to write a bi-lingual answer, exactly one sentence each: > Gibt es etwa Bücher zum Thema ConTeXt? > (Did you ment editing books *on* ConTeXt?) Sure, I have to admit that I used brackets for the second sentence. Btw.: Why didn't you quote that second sentence? So it might have given you the feeling that I made a *main* answer and a less important. But my intention was only to stay in the logical structure of the mail I was answering to: - Jörg once started a threat in German - ok, as you told him this was an initial mistake. - Willi (a typical multilingual Dutch) also answered in German So I wrote my contribution also in the main language of this thread, AND, to stay in the rules of the mailing list, I translated it, as best as I could, into a kind of international English. Obviously my mistake were the brackets. I knew I am walking on thin ice ... and so I forgot to look on my orthography carefully. Thank you Patrick for pointing me to that. Steffen P.S. Who got bored? _______________________________________________ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context