I am currently testing with a Japanese translation of something I originally created in English using the ConTeXt engine (LMTX).
I run into the fact that Japanese has no use for whitespace, so most of the time TeX has no idea where to break. Is there something I can tell ConTeXt to solve this for me or do I have to alk with the translator to put whitespace in the correct places (kind of breaks the automatic linebreaking of TeX, though)? Gerben Wierda (LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/gerbenwierda>, Mastodon <https://newsie.social/@gctwnl>) R&A IT Strategy <https://ea.rna.nl/> (main site) Book: Chess and the Art of Enterprise Architecture <https://ea.rna.nl/the-book/> Book: Mastering ArchiMate <https://ea.rna.nl/the-book-edition-iii/>
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________