This is probably my fault. If I remember right I wrote the entries in that file a time ago when I needed a cyrillic text. Never tested it out fully, and by the time I wrote it I was in a hurry. It is good if a native "cyrillic-letter-writing" person goes through it.
Micke P On Jan 10, 2008 12:39 AM, Arthur Reutenauer <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I have no idea which name is a more accurate one, but if "yo" is more > > accurate than "io" > > char-def.lua has indeed 'cyrillicyo' as the ConTeXt name, and "yo" is > also preferred in all the LaTeX encodings (T2* etc.). "io" seems to be > a confusion with the Unicode name ("CYRILLIC CAPITAL / SMALL LETTER IO"). > > Arthur > > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ > ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________