On Wed, Aug 18, 2010 at 06:23:20AM -0700, Salil Sayed wrote:
> Hi All,
> 
> Hans will starting looking into the development of 'streams' for mkvi soon. So
> let us gather our wishes for these functions so that the interface can be well
> thought of beforehand. Please respond to this thread with your wishes and I
> might compile them later in one place if doing so makes sense.
> 
> To begin with here is my first wish:
> 
> Being able to flow multiple texts in parallel. A simple case is a translation
> of the same text running on opposite page while the original runs on 
> left/right
> page. In my thesis these are not translations, but correlated texts written 
> for
> different audiences. (think of levels in a CG game) So the texts need to be
> designed differently.
> 
> To extrapolate this facility, if columns on one page can run such parallel
> texts then we can have multiple translations running together.

Old Arabic book, essentially all early Bulaq Press books used to typeset
two books in one, one is the main book running on the body of the page,
while the other is a loosely related book running in the margins of the
page, the second book can be a commentary on the main book, but often
they just discuss the same subject with no direct correlation (not a
critical edition). I'd like to be able to reproduce such layout.

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to