Hi,
If I understand, the translation file mult-def.lua provides 5 families
for translations:
1- commands
2- constants
3- variables
4- elements (prefix or suffix of commands) like
- \completeREGISTER and \completeindex
^^^^^^^^ ^^^^^^^^
- \startmakeup and \stopmakeup
^^^^^^ ^^^^^^
5- setupstrings, to describe the syntaxe and the type of the arguments
1/ I don't understand how to impact, for example, FLOAT and chemical in:
\placeFLOAT becomes \placerFLOAT
\startplaceFLOAT becomes \debutplacerFLOAT
\placerchemical becomes \placerchemical
\startplacerchemical becomes \debutplacerchemical
2/ I don't understand the following
RUN OK:
% interface=fr
\debuttexte
\debutsection[titre=test] This is a test \finsection
\codelua{context("Foo Bar 1")}
\fintexte
DOESNT RUN
% interface=fr
\debuttexte
\debutsection[titre=test] This is a test \finsection
\debutcodelua context("Foo Bar 2") \fincodelua
\fintexte
with:
tex error > error not related to input file:
tex error > tex: ?
tex error > lua: ?
tex error > mps: -
mtx-context | fatal error: return code: 256
I suppose that some complementary modifications may be required with
\start \stop and lua
Once again, thanks a lot for your support.
Le 24/06/2020 à 23:35, Hans Hagen a écrit :
On 6/24/2020 11:01 PM, Garulfo wrote:
Hi,
I try to update and to fill the french content of mult-def.lua.
Currently, I have an updated "mult-def.lua" file. 3 questions :
1/ which commands should be executed in order to make the new local
interface effective with context
context --make fr
btw, top lines of files can have % interface=fr
2/ which commands should be executed in order to build a local version
of setup-fr.pdf
context --interface=fr --global --result=mysetup x-setups-overview.mkiv
3/ many commands in setup-fr.pdf are not documented in mult-def.lua
where does the additionnal translations should come from ?
users who know the language
Hans
-----------------------------------------------------------------
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________