Hi Bart and Anthony, As a starting point I should say we get our main Shakespeare texts from Project Gutenberg so our aim is precisely to be complementary to things like that. What we want to do is bring together open material, open tools and a community. A specific goal is to make community-created critical editions using the annotation tools we've developed (and which are openly available), to create introductions for the texts, to produce nice printable editions and even a "dead-tree" version :-)
Rufus 2011/7/7 Hanssens Bart <[email protected]>: > Is this somewhat connected to project Gutenberg ? http://www.gutenberg.org > > Not sure if they have much translations, but it seems at least complementary > > > Best regards > > Bart > ________________________________________ > From: [email protected] > [[email protected]] On Behalf Of 毛慶禎 [[email protected]] > Sent: Thursday, July 07, 2011 2:23 AM > To: [email protected] > Subject: Re: [okfn-discuss] Open Literature > > Nice to hear about this project Open Literature, Shakespeare specifically. > > Allow me remind you that there are Complete Works of William > Shakespeare you can freely download from http://www.gutenberg.org/. > > We have Shakespeare works translated into Chinese as public domain > according Copyright Law of Taiwan, If not complete works at least > partial works. > > I am not sure those Chinese translation of Shakespeare works have > public digital files or not. > > > > _______________________________________________ > okfn-discuss mailing list > [email protected] > http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-discuss > -- Co-Founder, Open Knowledge Foundation Promoting Open Knowledge in a Digital Age http://www.okfn.org/ - http://blog.okfn.org/ _______________________________________________ okfn-discuss mailing list [email protected] http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-discuss
