It looks to me like at least some of these came in from Amazon. The
independent booksellers on Amazon create some pretty messy metadata.
It might be necessary to drop them out of the Amazon data gathering,
although it would be a shame because they also contribute some of the
"long tail" books to the database. I wonder it it wouldn't at least be
possible to drop all of the instances of
"(translator)" (case insensitive)
from the author strings and see how much that clears these up. (I also
saw a few cases of "[translator]" and there may be other patterns as
well.)
kc
Quoting Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <[email protected]>:
> I have come across quite a few posts with the translator as part of the
> author's name:
> http://openlibrary.org/authors/OL3674179A/Anton_Chekhov_Translator_Elisaveta_Fen
> http://openlibrary.org/authors/OL2829735A
> http://openlibrary.org/authors/OL3371937A
>
> Is this a known import issue?
>
> Yours,
> Morten
> __
> Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
> [email protected] * www.syntaktisk.dk
> _______________________________________________
> Ol-discuss mailing list
> [email protected]
> http://mail.archive.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ol-discuss
> To unsubscribe from this mailing list, send email to
> [email protected]
>
--
Karen Coyle
[email protected] http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet
_______________________________________________
Ol-discuss mailing list
[email protected]
http://mail.archive.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ol-discuss
To unsubscribe from this mailing list, send email to
[email protected]