Странная особенность в ОО. При наборе текста или при импорте из файла переключение раскладки не приводит к смене языка словаря. Т.е. если есть русский текст с английскими словами, они (слова) подчёркиваются как ошибочные. Я думаю, мало кто использует в текстах более 2 языков. Поэтому разработчикам, возможно стоит задуматься об автоматическом переключении языков словаря с предварительной настройкой свойств документа, например, задаём, что в данном документе есть русский и английский, а ОО переключает словарь вслед за переключением раскладки. Хотя, честно сказать, не вижу алгоритмической проблемы в автоопределении языка даже если их больше двух.
Wanderer _____________________________________________________ Oo-discuss mailing list Oo-discuss at openoffice.ru https://lists.openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss