On 10.02.2012 19:50, imacat wrote:
On 2012/02/10 06:50, Rob Weir said:
But within a project, it is more like horizontal organization,
consensus based. The community agrees that it wants consistency in
terminology in the UI translations. Someone volunteers to define a
basic terminology, the community adopts it as a "coding standard" and
agrees to treat deviations like a bug. Someone might volunteer to
review these items and fix errors and general facilitate consistency
in the translations.
That sounds great! In the meanwhile I need to make sure the work of
our local community for 3.4 in last April will not go in vain.
After 3.4, we'll see what we can do. Our local community is not
used to the English web interface. That might be a consideration when
we think of the localization framework.
A part of the pootle data seems to be translations for pootle itself (in
the podirectory.zip (available at [1]) look at podirectory/pootle/)
Maybe we can reuse that for the Apache pootle server?
[1] http://people.apache.org/~af/index.html