Hi,
Please make hu next.
Thanks,
Zoltan
2012.04.11 17:47 időpontban Dave Fisher ezt írta:
Hi -
es, de, nl, fi, pt-br, ru, and ja are now setup for committers to
make translations to brand.mdtext and topnav.mdtext.
I still have the question about Chinese / zh split regarding
traditional / simplified (Taiwan / Mainland)
Next languages? cs, hu? Please respond for the next NL set.
brand.mdtext
===========
home: home
search: search
name: Apache OpenOffice (incubating)
tagline: (incubating) | The Free and Open Productivity Suite
logo: AOO_logos/OOo_Website_v2_copy.png
domain: www.openoffice.org
divid: bannera
topnav.mdtext
============
divid: topnava
- [Product][m0]
- [Download][m1]
- [Support][m2]
- [Extend][m3]
- [Develop][m4]
- [Focus Areas][m5]
- [Native Language][m6]
[m0]: /product/index.html
"Apache OpenOffice product description"
[m1]: /download/index.html
"Download OpenOffice.org"
[m2]: /support/index.html
"Find Support for OpenOffice.org"
[m3]: /extensions/index.html
"Extensions and Templates for OpenOffice"
[m4]: http://incubator.apache.org/openofficeorg/get-involved.html
"Get involved in Apache OpenOffice (incubating)"
[m5]: /projects/accepted.html
"Apache OpenOffice development focus areas"
[m6]: /projects/native-lang.html
"Apache OpenOffice in your Native Language"
Regards,
Dave
On Apr 7, 2012, at 1:55 PM, Dave Fisher wrote:
Hi Andrea,
On Apr 7, 2012, at 11:48 AM, Andrea Pescetti wrote:
On 05/04/2012 Dave Fisher wrote:
Here is what you would do to effect all of the FR site at once for
translated branding and navigation buttons:
Thanks for the detailed instructions, that should definitely be put
on
the wiki. I tried to apply them to the IT site:
http://svn.apache.org/viewvc?view=revision&revision=1310806
Everything seems OK, but I can't see the changes at
http://ooo-site.staging.apache.org/it/ or
http://www.openoffice.org/it/
I think that there was a hiccup with the CMS. Joe asked that you
trigger your build again.
I went ahead and added the files for French. I also made a change to
a comment in ooo-site/trunk/lib/view.pm. This is a trick that will
cause the staging build to do a full build causing all of the IT and
FR sites to be changed to the new SSI.
(1) Create trunk/templates/fr/ssi.mdtext from templates/ssi.mdtext
... Change /brand.mdtext to /fr/brand.html Change /topnav.mdtext
to
/fr/topnav.mdtext
I did this, just replacing "fr" -> "it".
(2) Copy /trunk/content/brand.mdtext from content/brand.mdtext
Here I actually copied content/brand.mdtext to
content/it/brand.mdtext
(which is probably what you meant) and edited accordingly.
(3) Copy /trunk/content/topnav.mdtext from content/topnav.mdtext
Same as (2).
Commit all three changes at once and the whole of the FR part of
the
site takes these changes at once. O(1) operation.
I committed, the build was triggered and succeeded but I don't see
the
changes.
The trick with lib/view.pm may be required.
If you would like I'll create the mdtext files and then you can
translate.
This would probably be helpful to all native-lang projects, since
even those not familiar with SVN could simply submit the translated
version of their mdtext files.
Yes, but I want to wait until we do a couple and make sure all the
proper details are covered.
We may be adding a news.mdtext and index.mdtext for the main index
page, but that will be a separate thread of work.
And it is not a reason to wait. I'll look into doing it for many NLs
this week.
Here is a list of the next NLs to setup:
es, de, nl, fi, pt-br, ru, ja
This scheme only goes a single directory level deep. Is a single
translation viable for both zh_cn and zh_tw? If not then the two sites
will need to be separated. I want to be careful how that is done.
Regards,
Dave
Regards,
Andrea.