On 6/4/12 5:08 AM, bjcheny wrote: > hi Fatih, > Many thanks for your joining mailing list and affording your help! > Please refer to Juergen's suggestions below. > > hi Juergen > Sorry for stealing your mail here and deleting some info.. > Let me know if I misunderstand anything.
no problem, I am happy if somebody steps in to help with guiding the first steps (reminds me to work on the docu) > > btw, is there any special mailing list for translation since guys > interested in translation are so easily flushed by a lot of other mails.. no, not yet and for now I would prefer to keep it here on the list. I propose to use the tag [L10N] (shorter than TRANSLATION and more general) in the subject for all further mails on this topic. Juergen > > Regards > ---------- Forwarded message ---------- > From: Jürgen Schmidt <[email protected]> > Date: 2012/6/1 > Subject: Re: [Request] Korean language pack and id for pootle server > To: [email protected] > > first of all thanks for joining the mailing list and offering your help. > > If you are able to work offline directly on the po files, I can send you > the files via email. And when you have finished the work you can send > the files back to me. > > Or you can make suggestion as unknown on pootle and inform me when you > have finished the work. A committer have to review your changes and can > accept them. > > I know it is not very convenient but the only possibility we have right now. > > But I am trying to work with volunteers to establish them as soon as > possible in the project. > > When you are interested to get deeper involved in the project over time > you might think about sending the iCLA back to Apache. More information > about the iCLA and the reason why it is important for us here at Apache > can find here http://www.apache.org/licenses/#clas > > iCLA can be found here http://www.apache.org/licenses/icla.txt > > Please let me know which way you prefer and I will send you the po files > asap. > > I am working also on preparing some basic information how new > translators can start... > > Thanks again > > Juergen > > > 2012/6/2 Fatih Can Akay <[email protected]> > >> Hello,My name is Fatih Can AKAY and I'm from Turkey. >> This is my first message. >> >> I want to contribute to your project about Turkish translation of version >> 3.4. >> >> I have no knowledge of C++ or coding but i have experiences in >> English-Turkish translation (movie or TV-show subtitles,medical articles >> etc.) >> >> I heard that nobody is working on the Turkish Translation and there is no >> Turkish mailing list at the moment. People who wants to translate it to >> Turkish,we can create our mailing-list and make a start. >> >> Regards >> >
