2012/7/3 Jürgen Schmidt <[email protected]>: > Hi, > > based on the discussion relating Windows 8 readiness etc. we have > identified 5 critical issues. And we have already started to work on > these issues and my plan is to have them all ready for a 3.4.1 that we > can decide at any time later if we want to move forward with the W8 > support when we have everything in place in time. > > For solving one of these issues we have to introduce a new warning box > which means that we have to translate a new string for 3.4.1. > > I have updated the Pootle server already with the new string (17 words > only) and I would like to ask our translators to focus on this new > string as soon as possible (ideally this week). > > Most important are the languages that we want release: > > en-US ar cs de en-GB es fi fr gl hu it ja km nl ru sl pt-BR zh-CN zh-TW > > and potentially "sk" where I have to update Pootle with the latest > available updates from Michal Hriň > > The new string is in desktop - source - app.po > > See for example for French" > > desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION.string.text > > https://translate.apache.org/fr/OOo_34/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated > > "de" will be covered by myself ;-) because there is currently a problem > that I don't understand and that I have to solve. > > To simplify the update I would prefer if the string get translated on > the Pootle server. > > Please send me a short note when an updated or better a translation of > the string is available. I will take care of the integration. > > If anybody have problems doing it on Pootle please let me know. > > > Juergen >
The ES translation is ready. A particular thing I've seen is that when I translated that string and click "send", two more strings were offered to translate, but both, on the original English version were empty with only a space on it. I did not take note about the "string" location, sorry. Regards Ricardo
