On 10/26/12 1:03 PM, Jan Høydahl wrote: > Sorry Andrea for bothering you as a middle-man :) > This time I remembered to hit "Reply all". > > Ida, that would be great. As you can see, Nynorsk is already 81% complete, > (help files 34% complete): https://translate.apache.org/nn/ > > Btw, Håkon, I completely forgot the help files for Bokmål, which also need > attention: https://translate.apache.org/bm/OOo_34_help/ > > Did you have a suggestion for how to organize the teams work?
You can of course check the latest dev snapshot where I have provided a build for Norwegian as well. It probably helps to get an overview and to review the existing translation https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Development+Snapshot+Builds Juergen > > -- > Jan Høydahl, search solution architect > Cominvent AS - www.cominvent.com > Solr Training - www.solrtraining.com > > 24. okt. 2012 kl. 09:07 skrev Andrea Pescetti <[email protected]>: > >> Now forwarding back to the mailing list... >> >> Guys, if you want this conversation to work please use both the "TO" and the >> "CC" fields above and make sure that "TO" is set to ooo-l10n and "CC" is set >> to Ida. >> >> Discussion list technicalities aside, happy to see that Nynorsk could be >> coming as well, thank you! >> >> Andrea. >> >> On 22/10/2012 Ida Nyland wrote: >>> Hello, and thank you! >>> As a matter of fact, I do. My girlfriend is speaking and writing fluent >>> Nynorsk. I could ask her if she wants in on this as well :-) >>> Kind regards >>> Ida Nyland >>> >>> On Fri, Oct 19, 2012 at 9:53 PM, Andrea Pescetti <[email protected] >>> <mailto:[email protected]>> wrote: >>> >>> Forwarding answers (below) to Iva, who was not subscribed and missed >>> them. To Iva: this is a public discussion list, if you don't want to >>> miss answers please send an empty e-mail to >>> ooo-l10n-subscribe@incubator.__apache.org >>> <mailto:[email protected]> and respond to the >>> confirmation request you will receive. >>> >>> On 17/10/2012 Jan Høydahl [email protected] >>> <mailto:[email protected]> wrote: >>> >>> Welcome, Ida! >>> >>> It's great to see we're gaining traction on the Norwegian team. >>> Håkon and I have been discussing how to organize the effort. >>> Perhaps we should create a Wiki page with practical info and >>> tips&tricks for Norwegian translation? >>> >>> Btw, do you know anyone fluent in Nynorsk, who could help to get >>> that version out the door as well? >>> >>> -- >>> Jan Høydahl, search solution architect >>> Cominvent AS - www.cominvent.com <http://www.cominvent.com/> >>> Solr Training - www.solrtraining.com <http://www.solrtraining.com/> >>> >>> 16. okt. 2012 kl. 22:38 skrev Håkon Vågsether [email protected] >>> <mailto:[email protected]> : >>> >>> Hello and welcome to the club! :) >>> >>> We are already two folks translating, but we could do with >>> some help. >>> I'll send you an email about where we currently are. >>> >>> Håkon >>> >>> >>> On 10/16/2012 09:14 PM, Ida Nyland wrote: >>> >>> Hello >>> >>> I'd like to contribute to the translation of OpenOffice >>> from English to >>> Norwegian. >>> I've been translating documents for my english employees >>> here in the >>> Norwegian hospital "Akershus Universitetssykehus" the >>> past year. >>> It's been a great success, and I'm thriving for more >>> challenges! >>> >>> I recently turned 24, and therefore, still have all >>> grammar intact from >>> highschool ;-) >>> >>> Kind Regards >>> Ida Nyland >>> >>> >>> >>> >>> >>> >
