Ecco la mia traduzione: #BUG 110378 #https://issues.apache.org/**ooo/show_bug.cgi?id=110378<https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=110378> #Translator: YOUR NAME <your mail> #Format: wizard.template_file_name_no_**extension = English_Title #Sat Aug 25 17:55:41 ART 2012 agenda.10grey=Grigio agenda.1simple=Semplice agenda.2elegant=Elegante agenda.3modern=Moderno agenda.4classic=Classico agenda.5blue=Blu agenda.6orange=Arancio agenda.7red=Rosso agenda.8green=Verde agenda.9colorful=Colorato agenda.aw-10grey=Grigio agenda.aw-1simple=Semplice agenda.aw-2elegant=Elegante agenda.aw-3modern=Moderno agenda.aw-4classic=Classico agenda.aw-5blue=Blu agenda.aw-6orange=Arancio agenda.aw-8green=Verde agenda.aw-9colorful=Colorato ---
Il giorno 26 agosto 2012 13:40, Andrea Pescetti <[email protected]> ha scritto: > C'e' una semplice traduzione da fare per i modelli di documento inclusi in > OpenOffice. I dettagli sono su https://issues.apache.org/ooo/** > show_bug.cgi?id=110378<https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=110378>ma > il compito e' breve e facile: basta copiare e incollare il blocco > seguente e inviarlo di nuovo in lista in forma tradotta (vanno tradotte > solo le parti di riga dopo il segno "=", cioe' solo i nomi degli stili e > dei colori): > --- > #BUG 110378 > #https://issues.apache.org/**ooo/show_bug.cgi?id=110378<https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=110378> > #Translator: YOUR NAME <your mail> > #Format: wizard.template_file_name_no_**extension = English_Title > #Sat Aug 25 17:55:41 ART 2012 > agenda.10grey=Grey > agenda.1simple=Simple > agenda.2elegant=Elegant > agenda.3modern=Modern > agenda.4classic=Classic > agenda.5blue=Blue > agenda.6orange=Orange > agenda.7red=Red > agenda.8green=Green > agenda.9colorful=Colorful > agenda.aw-10grey=Grey > agenda.aw-1simple=Simple > agenda.aw-2elegant=Elegant > agenda.aw-3modern=Modern > agenda.aw-4classic=Classic > agenda.aw-5blue=Blue > agenda.aw-6orange=Orange > agenda.aw-8green=Green > agenda.aw-9colorful=Colorful > --- > Non toccate le prime 5 righe, tranne il vostro nome. Notate che, anche se > il contributo e' banale, diventa parte integrante di OpenOffice e quindi si > da' per scontato che chi invia la traduzione sia d'accordo a renderla > disponibile sotto licenza Apache 2, la stessa di OpenOffice. > > Ciao, > Andrea. > > ------------------------------**------------------------------**--------- > Per cancellarsi: > ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<[email protected]> > Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/ > Per avviare una nuova discussione: > ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<[email protected]> > Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-** > progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it> > >
