Thanks for the informations, thats all what we currently need to know. Karel Nykles University of West Bohemia
On 19.10.2011 19:26, Jeffrey Altman wrote: > On 10/19/2011 8:14 AM, Karel Nykles wrote: >> Hi all, >> >> At DESY there was an interest for translation and localization of the >> OpenAFS documentation. Our site is also interested in localization of >> OpenAFS Windows client. > > On Windows, the easiest thing to do would be to check out the git > repository according to the instructions at > > http://wiki.openafs.org/AFSLore/GitDevelopers/ > > and then work on updating the string text under each of the following > directories: > > src\WINNT\afsapplib\lang > src\WINNT\afslegal\lang > src\WINNT\afssvrcfg\lang > src\WINNT\afssvrcpa\lang > src\WINNT\afssvrmgr\lang > src\WINNT\afs_setup_utils\lang > src\WINNT\client_cpa\lang > src\WINNT\client_creds\lang > src\WINNT\client_exp\lang > src\WINNT\eventlog\lang > src\WINNT\install\wix\lang > src\WINNT\netidmgr_plugin\extensions\sample\lang > src\WINNT\netidmgr_plugin\lang > > Only the "en_us" locale has been maintained over the last decade. All > of the other locales in the tree are out of date. > > de_DE, es_ES, ja_JP, ko_KR, pt_BR, zh_CN, zh_TW > > In many cases it is not just the strings that are out of date but the > dialog resources themselves. Once a particular locale is brought up to > date, the wix installer scripts will need to be updated to package all > of the up to date locale dlls. > > Changes should be submitted via gerrit.openafs.org. > > _______________________________________________ OpenAFS-info mailing list [email protected] https://lists.openafs.org/mailman/listinfo/openafs-info
