On Mon, 2010-02-08 at 20:37 +0100, Dejan Muhamedagic wrote: > Hi, > > Openais and corosync releases both contain CHANGELOG files, but > these contain just copies of the svn logs. This makes it > difficult for non-developers to find out which bugs are fixed or > which fixes are important. Would it be possible to get a > "translation" of the developer changelogs? >
At this time there are no plans to provide any analysis of each patch in detail in a "errata document". The addition of such a process would introduce another barrier to release. As far as end-users go, I don't see us being able to make a description that is nontechnical enough that is useful for the general non-developer population. For distributors of corosync, I can see some value in this sort of document for helping distributors make decisions about which release to distribute. But even so, the release process takes several days and adding more process to this effort creates more hurdles which I prefer to avoid. Regards -steve > Cheers, > > Dejan > _______________________________________________ > Openais mailing list > [email protected] > https://lists.linux-foundation.org/mailman/listinfo/openais _______________________________________________ Openais mailing list [email protected] https://lists.linux-foundation.org/mailman/listinfo/openais
