Eric Engle: Salut Alain! (...) je corresponderai en
fran�ais.

Anthony: Ak! English, please... some (many?) of us
don't read French.

Alain: The e-mail in question was destined to me. Eric
was merely offering to write to me in French when we
exchange personal correspondance. 

Anthony: I think English is the common denominator
here.

Alain: Of course it is. The official language of posts
to our list is indeed English. But a small aside every
once in a while ( French, German, etc ) is surely not
damaging, wouldn't you say? 

Eric Engle: Je dois remarquer ici que bien que j'ai
r�ussi le bareau je ne suis pas encore inscrite. Cela
ne pose probl�me pour vous mais sur le plan ethique je
suis oblig� le dire.

Anthony: A matter of more paperwork? I'm not familiar
with the bar's requirements.

Alain translating for Eric : Eric passed the exam but
is not yet officially registered as a lawyer. This
should not prevent Eric from helping us (he has the
skills) but, ethically speaking, Eric is duty bound to
inform us that he is not officially a lawyer and his
suggestions to us cannot be construed as official
legal advice.


=====

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com

Reply via email to