LudoRA has proposed merging lp:~openerp-community/openobject-addons/trunk-membership-trans-fr into lp:openobject-addons.
Requested reviews: OpenERP Core Team (openerp) For more details, see: https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/trunk-membership-trans-fr/+merge/135600 Just update the french language -- https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/trunk-membership-trans-fr/+merge/135600 Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/trunk-membership-trans-fr.
=== modified file 'membership/i18n/fr.po' --- membership/i18n/fr.po 2012-10-30 05:37:00 +0000 +++ membership/i18n/fr.po 2012-11-22 07:55:24 +0000 @@ -1,15 +1,16 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * membership +# * membership # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 20:48+0000\n" -"Last-Translator: LudoRA <Unknown>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-22 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:51+0100\n" +"Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,6 +36,11 @@ #. module: membership #: view:report.membership:0 +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "Ceci va afficher les colonnes en attente, facturées, et totales" + +#. module: membership +#: view:report.membership:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." msgstr "Grouper par ..." @@ -77,6 +83,14 @@ msgstr "Société" #. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: field:res.partner,free_member:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Free Member" +msgstr "Membre Libre" + +#. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Ending Date Of Membership" msgstr "Date de fin de l'adhésion" @@ -87,6 +101,18 @@ msgstr "Date de fin" #. module: membership +#: field:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "Date de fin d'adhésion" + +#. module: membership +#: view:report.membership:0 +#: field:report.membership,user_id:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendeur" + +#. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 msgid "Waiting to invoice" msgstr "En attente de facturation" @@ -94,7 +120,7 @@ #. module: membership #: view:report.membership:0 msgid "This will display paid, old and total earned columns" -msgstr "" +msgstr "Ceci va afficher les colonnes payé, ancien, et totalement gagné" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -109,9 +135,9 @@ msgstr "Non membre" #. module: membership -#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template -msgid "Basic Membership" -msgstr "Adhésion de base" +#: view:product.product:0 +msgid "Taxes" +msgstr "Taxes" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -119,9 +145,11 @@ msgstr "Tous les membres" #. module: membership -#: field:res.partner,membership_stop:0 -msgid "Stop membership date" -msgstr "Date de fin d'adhésion" +#: code:addons/membership/membership.py:410 +#: code:addons/membership/membership.py:413 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_producttomember0 @@ -134,21 +162,11 @@ msgstr "Adhérer" #. module: membership -#: field:res.partner,associate_member:0 -msgid "Associate member" -msgstr "Membre associé" - -#. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Member is associated." msgstr "Le membre est associé" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid " Month " -msgstr " Mois " - -#. module: membership #: field:report.membership,tot_pending:0 msgid "Pending Amount" msgstr "Montant en attente" @@ -164,16 +182,6 @@ msgstr "Partenaires fournisseurs" #. module: membership -#: field:report.membership,num_invoiced:0 -msgid "# Invoiced" -msgstr "# Facturés" - -#. module: membership -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "Structure de communication BBA invalide !" - -#. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership msgid "Members Analysis" @@ -212,11 +220,6 @@ msgstr "Partenaires clients" #. module: membership -#: view:res.partner:0 -msgid "Partners" -msgstr "Partenaires" - -#. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" msgstr "De" @@ -227,72 +230,24 @@ msgstr "Erreur, ce produit d'adhésion est expiré" #. module: membership -#: help:res.partner,membership_state:0 -msgid "" -"It indicates the membership state.\n" -" -Non Member: A member who has not applied for any " -"membership.\n" -" -Cancelled Member: A member who has cancelled his " -"membership.\n" -" -Old Member: A member whose membership date has " -"expired.\n" -" -Waiting Member: A member who has applied for the " -"membership and whose invoice is going to be created.\n" -" -Invoiced Member: A member whose invoice has been " -"created.\n" -" -Paid Member: A member who has paid the membership " -"amount." -msgstr "" -"Ceci indique l'état de l'adhésion.\n" -" - Non Membre : un membre qui n'a fait aucune demande " -"d'adhésion.\n" -" - Membre annulé : un membre qui a annulé son adhésion.\n" -" - Vieux membre : un membre dont la date d'adhésion a " -"expiré.\n" -" - Membre en attente : un membre qui a fait une demande " -"d'adhésion pour laquelle la facture va être créée.\n" -" - Membre facturé : un membre pour lequel la facture a été " -"créée.\n" -" - Membre payé : un membre qui a payé le montant de " -"l'adhésion." - -#. module: membership #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0 msgid "Create" msgstr "Créer" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Membership products" -msgstr "Produits d'adhésion" - -#. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line msgid "Member line" msgstr "Ligne de Membres" #. module: membership #: help:report.membership,date_from:0 -#: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Start membership date" msgstr "Date de début d'adhésion" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "Events created in current month" -msgstr "Événements créés ce mois" - -#. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" -msgstr "" - -#. module: membership -#: code:addons/membership/membership.py:410 -#: code:addons/membership/membership.py:413 -#, python-format -msgid "Error !" -msgstr "Erreur !" +#: field:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "Date d'annulation de l'adhésion" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0 @@ -300,28 +255,14 @@ msgstr "Membre payé" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid " Month-1 " -msgstr " Mois -1 " - -#. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "Events created in last month" -msgstr "Événements créés le mois dernier" - -#. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 msgid "# Waiting" msgstr "Nb. en attente" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "Events created in current year" -msgstr "Événements créés cette année" - -#. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership #: view:res.partner:0 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -342,21 +283,17 @@ msgstr "Juillet" #. module: membership -#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template -msgid "Golden Membership" -msgstr "Adhésion Or" +#: field:report.membership,num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced" +msgstr "# Facturés" #. module: membership #: help:res.partner,associate_member:0 -msgid "" -"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " -"the membership state of the associated member." -msgstr "" -"Un membre auquel vous voulez associer votre adhésion. Cela prendra en compte " -"l'état de l'adhésion du membre associé." +msgid "A member with whom you want to associate your membership.It will consider the membership state of the associated member." +msgstr "Un membre auquel vous voulez associer votre adhésion. Cela prendra en compte l'état de l'adhésion du membre associé." #. module: membership -#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: view:product.product:0 #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_id:0 msgid "Membership Product" @@ -384,9 +321,14 @@ msgstr "Date jusqu'à laquelle l'adhésion reste active." #. module: membership -#: field:res.partner,membership_cancel:0 -msgid "Cancel membership date" -msgstr "Annuler la date d'adhésion" +#: view:product.product:0 +msgid "Membership products" +msgstr "Produits d'adhésion" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "État actuel de l'adhésion" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 @@ -394,11 +336,6 @@ msgstr "Date d'adhésion" #. module: membership -#: help:res.partner,free_member:0 -msgid "Select if you want to give membership free of cost." -msgstr "Sélectionnez ceci si vous voulez donner l'adhésion gratuitement." - -#. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0 msgid "Set association" msgstr "Définir l'association" @@ -419,11 +356,6 @@ msgstr "La facture d'adhésion a été payée." #. module: membership -#: model:ir.model,name:membership.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Modèle de produit" - -#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "September" msgstr "Septembre" @@ -439,36 +371,6 @@ msgstr "Ligne de facuration" #. module: membership -#: help:membership.membership_line,state:0 -msgid "" -"It indicates the membership state.\n" -" -Non Member: A member who has not applied for any " -"membership.\n" -" -Cancelled Member: A member who has cancelled his " -"membership.\n" -" -Old Member: A member whose membership date has " -"expired.\n" -" -Waiting Member: A member who has applied for the " -"membership and whose invoice is going to be created.\n" -" -Invoiced Member: A member whose invoice has been " -"created.\n" -" -Paid Member: A member who has paid the membership " -"amount." -msgstr "" -"Ceci indique l'état de l'adhésion.\n" -" - Non Membre : un membre qui n'a fait aucune demande " -"d'adhésion.\n" -" - Membre annulé : un membre qui a annulé son adhésion.\n" -" - Vieux membre : un membre dont la date d'adhésion a " -"expiré.\n" -" - Membre en attente : un membre qui a fait une demande " -"d'adhésion pour laquelle la facture va être créée.\n" -" - Membre facturé : un membre pour lequel la facture a été " -"créée.\n" -" - Membre payé : un membre qui a payé le montant de " -"l'adhésion." - -#. module: membership #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,month:0 msgid "Month" @@ -486,13 +388,9 @@ msgstr "Le partenaire est membre gratuitement." #. module: membership -#: model:product.pricelist,name:membership.list1m -msgid "Member Sale Pricelist" -msgstr "Liste de Prix de Vente Membre" - -#. module: membership #: field:report.membership,associate_member_id:0 #: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" msgstr "Membre associé" @@ -514,13 +412,6 @@ msgstr "Facture de l'adhésion" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -#: field:report.membership,user_id:0 -#: view:res.partner:0 -msgid "Salesman" -msgstr "Vendeur" - -#. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0 msgid "Define membership product." msgstr "Définir un produit d'adhésion" @@ -531,24 +422,14 @@ msgstr "Catégorie" #. module: membership -#: selection:membership.membership_line,state:0 -#: selection:report.membership,membership_state:0 -#: selection:res.partner,membership_state:0 -msgid "Free Member" -msgstr "Membre Libre" - -#. module: membership -#: model:product.pricelist.version,name:membership.ver1m -msgid "Member Sale Pricelist Version" -msgstr "Version membre de la liste de prix de vente" - -#. module: membership -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Erreur: l'UdM par défaut et l'UdM d'achat doivent appartenir à la même " -"catégorie." +#: constraint:product.product:0 +msgid "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the \"Internal Reference\" field instead." +msgstr "Vous avez saisit une référence de \"Code barre EAN13\" invalide. Vous pouvez utiliser le champ \"Référence Interne\" à la place." + +#. module: membership +#: view:res.partner:0 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -571,9 +452,9 @@ msgstr "Membre associé" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Accounting Info" -msgstr "Informations comptables" +#: field:membership.membership_line,state:0 +msgid "Membership Status" +msgstr "État de l'adhésion" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -586,6 +467,11 @@ msgstr "Clients" #. module: membership +#: view:membership.invoice:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "August" msgstr "Août" @@ -598,20 +484,19 @@ msgstr "Produits d'adhésion" #. module: membership +#: sql_constraint:product.product:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "Erreur! La date de fin de peut pas être définit avant la date de début." + +#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "June" msgstr "Juin" #. module: membership -#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership -#: field:membership.invoice,product_id:0 -#: view:product.product:0 -#: field:product.product,membership:0 -#: view:report.membership:0 -#: view:res.partner:0 -#: field:res.partner,member_lines:0 -msgid "Membership" -msgstr "Adhésion" +#: help:product.product,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "Cochez si ce produit est un produit d'adhésion." #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -649,24 +534,28 @@ msgstr "Novembre" #. module: membership -#: help:product.product,membership:0 -msgid "Select if a product is a membership product." -msgstr "Sélectionnez ceci si le produit est un produit d'adhésion." - -#. module: membership -#: field:membership.membership_line,state:0 -msgid "Membership State" -msgstr "Etat de l'adhésion" - -#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "October" msgstr "Octobre" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Sale Description" -msgstr "Description de vente" +#: help:res.partner,membership_state:0 +msgid "" +"It indicates the membership state.\n" +" -Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" +"Ceci indique l'état de l'adhésion.\n" +" - Non Membre : Un partenaire qui n'a fait aucune demande d'adhésion.\n" +" - Membre annulé : Un membre qui a annulé son adhésion.\n" +" - Ancien membre : Un membre dont la date d'adhésion a expirée.\n" +" - Membre en attente : Un membre qui a fait une demande d'adhésion pour laquelle la facture va être créée.\n" +" - Membre facturé : Un membre pour lequel la facture a été créée.\n" +" - Membre payé : Un membre qui a payé le montant de l'adhésion." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -679,16 +568,12 @@ msgstr "Adhésion" #. module: membership +#: field:membership.membership_line,member_price:0 #: view:product.product:0 msgid "Membership Fee" msgstr "Frais d'adhésion" #. module: membership -#: field:res.partner,membership_amount:0 -msgid "Membership amount" -msgstr "Montant de l'adhésion" - -#. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 msgid "The price negotiated by the partner" msgstr "Prix négocié par le partenaire" @@ -718,14 +603,27 @@ #. module: membership #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_state:0 -#: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership State" msgstr "État actuel de l'adhésion" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: help:membership.membership_line,state:0 +msgid "" +"It indicates the membership status.\n" +" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." +msgstr "" +"Ceci indique l'état de l'adhésion.\n" +" - Non Membre : Un partenaire qui n'a fait aucune demande d'adhésion.\n" +" - Membre annulé : Un membre qui a annulé son adhésion.\n" +" - Vieux membre : Un membre dont la date d'adhésion a expirée.\n" +" - Membre en attente : Un membre qui a fait une demande d'adhésion pour laquelle la facture va être créée.\n" +" - Membre facturé : Un membre pour lequel la facture a été créée.\n" +" - Membre payé : Un membre qui a payé le montant de l'adhésion." #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 @@ -745,8 +643,8 @@ #. module: membership #: view:membership.invoice:0 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -764,27 +662,19 @@ msgstr "Ligne de Facture" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Categorization" -msgstr "Catégorisation" - -#. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0 msgid "Draft invoice for membership." msgstr "Facture brouillon pour adhésion." #. module: membership #: field:membership.invoice,member_price:0 -#: field:membership.membership_line,member_price:0 -#: model:product.price.type,name:membership.product_price_type_memberprice -#: field:product.template,member_price:0 msgid "Member Price" msgstr "Prix Membre" #. module: membership #: view:product.product:0 -msgid "Purchase Description" -msgstr "Description d'achat" +msgid "Membership Duration" +msgstr "Durée de l'adhésion" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_product @@ -792,29 +682,40 @@ msgstr "Produit" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. module: membership -#: field:res.partner,free_member:0 -msgid "Free member" -msgstr "Membre Libre" - -#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "May" msgstr "Mai" #. module: membership -#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template -msgid "Silver Membership" -msgstr "Adhésion Argent" - -#. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Sale Taxes" -msgstr "Taxes à la vente" +#: field:membership.invoice,product_id:0 +#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.product,membership:0 +#: view:report.membership:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "Adhésion" + +#. module: membership +#: view:product.product:0 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "Date de début d'adhésion" + +#. module: membership +#: help:res.partner,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "Sélectionnez ceci si vous voulez offrir l'adhésion." + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "Montant de l'adhésion" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 @@ -875,8 +776,7 @@ #. module: membership #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" -"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive." +msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive." #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -886,7 +786,7 @@ msgstr "Adhésion annulée" #. module: membership -#: constraint:product.product:0 +#: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Erreur: code EAN invalide" @@ -901,6 +801,84 @@ msgid "Revenue Done" msgstr "Revenu final" +#~ msgid "Basic Membership" +#~ msgstr "Adhésion de base" + +#~ msgid "Stop membership date" +#~ msgstr "Date de fin d'adhésion" + +#~ msgid "Associate member" +#~ msgstr "Membre associé" + +#~ msgid " Month " +#~ msgstr " Mois " + +#~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +#~ msgstr "Structure de communication BBA invalide !" + +#~ msgid "Partners" +#~ msgstr "Partenaires" + +#~ msgid "Events created in current month" +#~ msgstr "Événements créés ce mois" + +#~ msgid " Month-1 " +#~ msgstr " Mois -1 " + +#~ msgid "Events created in last month" +#~ msgstr "Événements créés le mois dernier" + +#~ msgid "Events created in current year" +#~ msgstr "Événements créés cette année" + +#~ msgid "Golden Membership" +#~ msgstr "Adhésion Or" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modèle de produit" + +#~ msgid "Member Sale Pricelist" +#~ msgstr "Liste de Prix de Vente Membre" + +#~ msgid "Member Sale Pricelist Version" +#~ msgstr "Version membre de la liste de prix de vente" + +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur: l'UdM par défaut et l'UdM d'achat doivent appartenir à la même " +#~ "catégorie." + +#~ msgid "Accounting Info" +#~ msgstr "Informations comptables" + +#~ msgid "Select if a product is a membership product." +#~ msgstr "Sélectionnez ceci si le produit est un produit d'adhésion." + +#~ msgid "Sale Description" +#~ msgstr "Description de vente" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Categorization" +#~ msgstr "Catégorisation" + +#~ msgid "Purchase Description" +#~ msgstr "Description d'achat" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Free member" +#~ msgstr "Membre Libre" + +#~ msgid "Silver Membership" +#~ msgstr "Adhésion Argent" + #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Devise" @@ -958,9 +936,6 @@ #~ msgid "Future members" #~ msgstr "Membres Futures" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuler" - #~ msgid "Associated members" #~ msgstr "Membres Associés" @@ -970,8 +945,8 @@ #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -#~ "spéciaux !" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de " +#~ "charactères spéciaux !" #~ msgid "Canceled Member" #~ msgstr "Membre Annulé" @@ -1008,7 +983,8 @@ #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" +#~ "This module allows you to manage all operations for managing " +#~ "memberships.\n" #~ "It supports different kind of members:\n" #~ "* Free member\n" #~ "* Associated member (ex: a group subscribe for a membership for all\n" @@ -1032,5 +1008,6 @@ #~ "\n" #~ "Il est intégré avec les ventes et la comptabilité pour vous permettre de " #~ "facturer \n" -#~ "et d'envoyer les propositions de renouvellement d'adhésion automatiquement.\n" +#~ "et d'envoyer les propositions de renouvellement d'adhésion " +#~ "automatiquement.\n" #~ " " === modified file 'membership/i18n/membership.pot' --- membership/i18n/membership.pot 2012-02-08 01:08:30 +0000 +++ membership/i18n/membership.pot 2012-11-22 07:55:24 +0000 @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-22 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 06:35+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +34,11 @@ #. module: membership #: view:report.membership:0 +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." msgstr "" @@ -76,6 +81,14 @@ msgstr "" #. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: field:res.partner,free_member:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Free Member" +msgstr "" + +#. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Ending Date Of Membership" msgstr "" @@ -86,6 +99,18 @@ msgstr "" #. module: membership +#: field:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:0 +#: field:report.membership,user_id:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 msgid "Waiting to invoice" msgstr "" @@ -108,8 +133,8 @@ msgstr "" #. module: membership -#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template -msgid "Basic Membership" +#: view:product.product:0 +msgid "Taxes" msgstr "" #. module: membership @@ -118,8 +143,10 @@ msgstr "" #. module: membership -#: field:res.partner,membership_stop:0 -msgid "Stop membership date" +#: code:addons/membership/membership.py:410 +#: code:addons/membership/membership.py:413 +#, python-format +msgid "Error!" msgstr "" #. module: membership @@ -133,21 +160,11 @@ msgstr "" #. module: membership -#: field:res.partner,associate_member:0 -msgid "Associate member" -msgstr "" - -#. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Member is associated." msgstr "" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid " Month " -msgstr "" - -#. module: membership #: field:report.membership,tot_pending:0 msgid "Pending Amount" msgstr "" @@ -163,16 +180,6 @@ msgstr "" #. module: membership -#: field:report.membership,num_invoiced:0 -msgid "# Invoiced" -msgstr "" - -#. module: membership -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" - -#. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership msgid "Members Analysis" @@ -211,11 +218,6 @@ msgstr "" #. module: membership -#: view:res.partner:0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" msgstr "" @@ -226,52 +228,23 @@ msgstr "" #. module: membership -#: help:res.partner,membership_state:0 -msgid "It indicates the membership state.\n" -" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" -" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" -" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" -" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" -" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" -" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." -msgstr "" - -#. module: membership #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0 msgid "Create" msgstr "" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Membership products" -msgstr "" - -#. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line msgid "Member line" msgstr "" #. module: membership #: help:report.membership,date_from:0 -#: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Start membership date" msgstr "" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "Events created in current month" -msgstr "" - -#. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" -msgstr "" - -#. module: membership -#: code:addons/membership/membership.py:410 -#: code:addons/membership/membership.py:413 -#, python-format -msgid "Error !" +#: field:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" msgstr "" #. module: membership @@ -280,28 +253,14 @@ msgstr "" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid " Month-1 " -msgstr "" - -#. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "Events created in last month" -msgstr "" - -#. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 msgid "# Waiting" msgstr "" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -msgid "Events created in current year" -msgstr "" - -#. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership #: view:res.partner:0 msgid "Members" msgstr "" @@ -322,8 +281,8 @@ msgstr "" #. module: membership -#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template -msgid "Golden Membership" +#: field:report.membership,num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced" msgstr "" #. module: membership @@ -332,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: membership -#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: view:product.product:0 #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_id:0 msgid "Membership Product" @@ -360,8 +319,13 @@ msgstr "" #. module: membership -#: field:res.partner,membership_cancel:0 -msgid "Cancel membership date" +#: view:product.product:0 +msgid "Membership products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" msgstr "" #. module: membership @@ -370,11 +334,6 @@ msgstr "" #. module: membership -#: help:res.partner,free_member:0 -msgid "Select if you want to give membership free of cost." -msgstr "" - -#. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0 msgid "Set association" msgstr "" @@ -395,11 +354,6 @@ msgstr "" #. module: membership -#: model:ir.model,name:membership.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "" - -#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "September" msgstr "" @@ -415,17 +369,6 @@ msgstr "" #. module: membership -#: help:membership.membership_line,state:0 -msgid "It indicates the membership state.\n" -" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" -" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" -" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" -" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" -" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" -" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." -msgstr "" - -#. module: membership #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,month:0 msgid "Month" @@ -443,13 +386,9 @@ msgstr "" #. module: membership -#: model:product.pricelist,name:membership.list1m -msgid "Member Sale Pricelist" -msgstr "" - -#. module: membership #: field:report.membership,associate_member_id:0 #: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" msgstr "" @@ -471,13 +410,6 @@ msgstr "" #. module: membership -#: view:report.membership:0 -#: field:report.membership,user_id:0 -#: view:res.partner:0 -msgid "Salesman" -msgstr "" - -#. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0 msgid "Define membership product." msgstr "" @@ -488,20 +420,13 @@ msgstr "" #. module: membership -#: selection:membership.membership_line,state:0 -#: selection:report.membership,membership_state:0 -#: selection:res.partner,membership_state:0 -msgid "Free Member" -msgstr "" - -#. module: membership -#: model:product.pricelist.version,name:membership.ver1m -msgid "Member Sale Pricelist Version" -msgstr "" - -#. module: membership -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#: constraint:product.product:0 +msgid "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the \"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:0 +msgid "Contacts" msgstr "" #. module: membership @@ -525,8 +450,8 @@ msgstr "" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Accounting Info" +#: field:membership.membership_line,state:0 +msgid "Membership Status" msgstr "" #. module: membership @@ -540,6 +465,11 @@ msgstr "" #. module: membership +#: view:membership.invoice:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "August" msgstr "" @@ -552,19 +482,18 @@ msgstr "" #. module: membership +#: sql_constraint:product.product:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: membership -#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership -#: field:membership.invoice,product_id:0 -#: view:product.product:0 -#: field:product.product,membership:0 -#: view:report.membership:0 -#: view:res.partner:0 -#: field:res.partner,member_lines:0 -msgid "Membership" +#: help:product.product,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." msgstr "" #. module: membership @@ -603,23 +532,19 @@ msgstr "" #. module: membership -#: help:product.product,membership:0 -msgid "Select if a product is a membership product." -msgstr "" - -#. module: membership -#: field:membership.membership_line,state:0 -msgid "Membership State" -msgstr "" - -#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Sale Description" +#: help:res.partner,membership_state:0 +msgid "It indicates the membership state.\n" +" -Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paying member: A member who has paid the membership fee." msgstr "" #. module: membership @@ -633,16 +558,12 @@ msgstr "" #. module: membership +#: field:membership.membership_line,member_price:0 #: view:product.product:0 msgid "Membership Fee" msgstr "" #. module: membership -#: field:res.partner,membership_amount:0 -msgid "Membership amount" -msgstr "" - -#. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 msgid "The price negotiated by the partner" msgstr "" @@ -672,13 +593,18 @@ #. module: membership #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_state:0 -#: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership State" msgstr "" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "General" +#: help:membership.membership_line,state:0 +msgid "It indicates the membership status.\n" +" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." msgstr "" #. module: membership @@ -699,7 +625,7 @@ #. module: membership #: view:membership.invoice:0 -msgid "Close" +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: membership @@ -718,26 +644,18 @@ msgstr "" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Categorization" -msgstr "" - -#. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0 msgid "Draft invoice for membership." msgstr "" #. module: membership #: field:membership.invoice,member_price:0 -#: field:membership.membership_line,member_price:0 -#: model:product.price.type,name:membership.product_price_type_memberprice -#: field:product.template,member_price:0 msgid "Member Price" msgstr "" #. module: membership #: view:product.product:0 -msgid "Purchase Description" +msgid "Membership Duration" msgstr "" #. module: membership @@ -746,28 +664,39 @@ msgstr "" #. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: membership -#: field:res.partner,free_member:0 -msgid "Free member" -msgstr "" - -#. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: membership -#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template -msgid "Silver Membership" -msgstr "" - -#. module: membership -#: view:product.product:0 -msgid "Sale Taxes" +#: field:membership.invoice,product_id:0 +#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.product,membership:0 +#: view:report.membership:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.product:0 +msgid "-" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" msgstr "" #. module: membership @@ -839,7 +768,7 @@ msgstr "" #. module: membership -#: constraint:product.product:0 +#: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr ""
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

