-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hola!
Estic revisant po/starmath/source.po i m'estic trobant algunes coses que m'agradaria preguntar-vos abans de canviar-les - -He trobat "interliniat" per a "line spacing" a Formata --> Espaiat, a l'OpenOffice.org Math de la versió en català (la Britta, es diu?) i "interlineat" a la configuració de paràgraf del Writer de la mateixa versió. Al recull no he trobat cap de les dues. Al glossari posa "espaiat de línies". Quina pose? - -Hi ha moltes vegades que l'original no té dos punts (S~ubscript) i tanmateix la traducció sí que els té (S~ubíndex:). Els hauria de llevar? No vull fer el treball de llevar-los sense que m'ho confirmeu. En qualsevol cas, jo crec que sempre és millor basar-se en l'original perquè sempre se't passa alguna cadena on se t'oblida afegir els dos punts i al final el format resulta incoherent. - -Al Math, a Formata --> Tipus de lletra apareixen "Serif", "Sans" i "Fixed". Amb els dos primers no tinc dubte, però m'agradaria saber si hi ha alguna traducció per al tercer. Gràcies per les respostes! David Gil -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDHsAnOqauzMvfMxURAtZPAKCDbs8l7NWOj/VN7c15vPuu3M4nGQCfehHx cVK5xaAgDpP9RQUBkhGHhDc= =4Pb7 -----END PGP SIGNATURE----- ______________________________________________ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, más seguridad http://correo.yahoo.es ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
