-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola!

Estic revisant po/starmath/source.po i m'estic trobant algunes coses que
m'agradaria preguntar-vos abans de canviar-les

- -He trobat "interliniat" per a "line spacing" a Formata --> Espaiat, a
l'OpenOffice.org Math de la versió en català (la Britta, es diu?) i
"interlineat" a la configuració de paràgraf del Writer de la mateixa
versió. Al recull no he trobat cap de les dues. Al glossari posa
"espaiat de línies". Quina pose?

- -Hi ha moltes vegades que l'original no té dos punts (S~ubscript) i
tanmateix la traducció sí que els té (S~ubíndex:). Els hauria de llevar?
No vull fer el treball de llevar-los sense que m'ho confirmeu. En
qualsevol cas, jo crec que sempre és millor basar-se en l'original
perquè sempre se't passa alguna cadena on se t'oblida afegir els dos
punts i al final el format resulta incoherent.

- -Al Math, a Formata --> Tipus de lletra apareixen "Serif", "Sans" i
"Fixed". Amb els dos primers no tinc dubte, però m'agradaria saber si hi
ha alguna traducció per al tercer.

Gràcies per les respostes!

David Gil
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDHsAnOqauzMvfMxURAtZPAKCDbs8l7NWOj/VN7c15vPuu3M4nGQCfehHx
cVK5xaAgDpP9RQUBkhGHhDc=
=4Pb7
-----END PGP SIGNATURE-----

                
______________________________________________ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a