Hola,

Aquí teniu una nova proposta de correccions i canvis.

Del que he vist, s'hauria de donar una bona revisió al nou component de bases de dades.

Jordi,

;--------------------------------------------------------------------
Index: wizards/source/formwizard.po
===================================================================
--- wizards/source/formwizard.po        (revision 303)
+++ wizards/source/formwizard.po        (working copy)
@@ -944,7 +944,7 @@

 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___68.string.text
 msgid "Labeling fields"
-msgstr "S'estan etiquetant els camps"
+msgstr "Identificació dels camps"

 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___69.string.text
 msgid "How do you want to label the fields?"
Index: sw/source/ui/config.po
===================================================================
--- sw/source/ui/config.po      (revision 303)
+++ sw/source/ui/config.po      (working copy)
@@ -209,7 +209,7 @@

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
 msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Utilitza la formatació d'aturada de tabulació de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" +msgstr "Utilitza la formatació d'aturada de tabulació de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXTERNAL_LEADING.string.text
 msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
@@ -217,7 +217,7 @@

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_LINE_SPACING.string.text
 msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Utilitza espaiat de línies de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Utilitza l'espaiat de línies de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_ADD_TABLESPACING.string.text
 msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
@@ -225,11 +225,11 @@

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OBJPOSITIONING.string.text
 msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Utilitza el posicionament d'objectes de 
%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Utilitza el posicionament d'objectes de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OURTEXTWRAPPING.string.text
 msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "Utilitza l'ajustament del text al voltant dels objectes de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" +msgstr "Utilitza l'ajustament del text al voltant dels objectes de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"

 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE.string.text
 msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
@@ -391,7 +391,7 @@

 #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text
 msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix ~les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"

 #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_SINGLEJOBS.checkbox.text
 msgid "Create s~ingle print jobs"
Index: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
===================================================================
--- officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po    (revision 303)
+++ officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po    (working copy)
@@ -340,7 +340,7 @@

 #: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style4.Name.value.text
 msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Fosc"

 #: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text
 #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text
@@ -354,7 +354,7 @@

 #: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style7.Name.value.text
 msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"

 #: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text
 #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text
@@ -373,7 +373,7 @@

 #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text
 msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negoci"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text
@@ -495,15 +495,15 @@

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Name.value.text
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdors"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.Name.value.text
 msgid "SupplierName"
-msgstr "NomSubministrador"
+msgstr "NomProveïdor"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.ShortName.value.text
 msgid "SupplName"
-msgstr "NomSumbin"
+msgstr "NomProve"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.Name.value.text
 msgid "ContactName"
@@ -627,13 +627,13 @@
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text
 msgid "PaymentTerms"
-msgstr ""
+msgstr "TerminisPagament"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text
 msgid "PaymntTerm"
-msgstr ""
+msgstr "TerminiPagament"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text
@@ -1042,7 +1042,7 @@
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text
 msgid "DateHired"
-msgstr ""
+msgstr "DataContractament"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text
@@ -1471,7 +1471,7 @@

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Name.value.text
 msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projectes"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.Name.value.text
 msgid "ProjectName"
@@ -1899,7 +1899,7 @@
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text
 msgid "StatusID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEstat"

#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text
@@ -3006,7 +3006,7 @@

#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument.DisplayName.value.text
 msgid "Database documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents de base de dades"

#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956.DisplayName.value.text
 msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
Index: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po (revision 303)
+++ officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po (working copy)
@@ -1912,7 +1912,7 @@
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text
 msgid "~High Contrast"
-msgstr "~Alt contrast"
+msgstr "~Contrast alt"

#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text
@@ -3537,7 +3537,7 @@

 #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_plus.Label.value.text
 msgid "Shape Plus"
-msgstr "Forma Més"
+msgstr "Forma més"

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_in.Label.value.text
 msgid "Split Horizontal In"
@@ -3605,39 +3605,39 @@

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_1_spoke.Label.value.text
 msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Gir en sentit horari, 1 radi"

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_2_spokes.Label.value.text
 msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gir en sentit horari, 2 radis"

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_3_spokes.Label.value.text
 msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gir en sentit horari, 3 radis"

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_4_spokes.Label.value.text
 msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gir en sentit horari, 4 radis"

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_8_spokes.Label.value.text
 msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gir en sentit horari, 8 radis"

 #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_down.Label.value.text
 msgid "Wipe Down"
-msgstr ""
+msgstr "Escombrat cap avall"

 #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_left.Label.value.text
 msgid "Wipe Left"
-msgstr ""
+msgstr "Escombrat cap a l'esquerra"

 #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_right.Label.value.text
 msgid "Wipe Right"
-msgstr ""
+msgstr "Escombrat cap a la dreta"

 #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_up.Label.value.text
 msgid "Wipe Up"
-msgstr ""
+msgstr "Escombrat cap amunt"

#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_transition.Label.value.text
 msgid "Random Transition"
Index: svx/source/options.po
===================================================================
--- svx/source/options.po       (revision 303)
+++ svx/source/options.po       (working copy)
@@ -537,7 +537,7 @@

 #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text
 msgid "Fa~x / E-mail"
-msgstr "Fa~x / E-mail"
+msgstr "Fa~x / Correu electrònic"

 #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text
 msgid "Address "
Index: svx/source/dialog.po
===================================================================
--- svx/source/dialog.po        (revision 303)
+++ svx/source/dialog.po        (working copy)
@@ -2169,7 +2169,7 @@

 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
 msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Controladors coneguts a %PRODUCTNAME"
+msgstr "Programes de control coneguts a l'%PRODUCTNAME"

 #: 
connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
 msgid "Current driver:"
@@ -2643,7 +2643,7 @@

#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\nCompanies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\nIf this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." -msgstr "L'eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME ha d'estar connectada a internet per poder enviar els informes d'errors.\nLes empreses sovint utilitzen servidors intermediaris i tallafocs per tal de protegir la xarxa.\nSi aquest és el vostre cas, especifiqueu l'adreça i el port del servidor." +msgstr "Per a poder enviar els informes d'error, l'eina Informe d'errors de l'%PRODUCTNAME ha d'estar connectada a Internet.\nLes empreses sovint utilitzen servidors intermediaris i tallafocs per tal de protegir la xarxa.\nSi aquest és el vostre cas, especifiqueu l'adreça i el port del servidor."

 #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW.modaldialog.text
 msgid "Error Report"
@@ -5382,19 +5382,19 @@

 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text
 msgid "High Contrast #1"
-msgstr "Alt contrast #1"
+msgstr "Contrast alt #1"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text
 msgid "High Contrast #2"
-msgstr "Alt contrast #2"
+msgstr "Contrast alt #2"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text
 msgid "High Contrast Black"
-msgstr "Alt contrast negre"
+msgstr "Contrast alt negre"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text
 msgid "High Contrast White"
-msgstr "Alt contrast blanc"
+msgstr "Contrast alt blanc"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text
 msgid "Open/Save dialogs"
@@ -5434,11 +5434,11 @@

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
 msgid "Icon size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Mida i estil de la icona"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text
 msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la icona"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text
 msgid "Small"
@@ -5450,15 +5450,15 @@

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text
 msgid "HiContrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contrast alt"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text
 msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text
 msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristall"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
 msgid "Use system ~font for user interface"
@@ -5622,7 +5622,7 @@

 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
 msgid "E~nabled for Asian languages"
-msgstr "Habilitat per als ~llengües asiàtiqus"
+msgstr "Habilitat per a ~llengües asiàtiques"

 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
 msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
@@ -5698,11 +5698,11 @@

 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
 msgid "Java options"
-msgstr "Opcions de Java"
+msgstr "Opcions del Java"

 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text
 msgid "~Use a Java runtime environment"
-msgstr "~Usa un entorn d'execució de Java"
+msgstr "~Usa un entorn d'execució del Java"

 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text
 msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
@@ -5735,7 +5735,7 @@

 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text
 msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Seleccioneu un entorn d'execució de Java"
+msgstr "Seleccioneu un entorn d'execució Java"

 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text
 msgid "Vendor"
@@ -5756,7 +5756,7 @@

 #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text
 msgid "Java start ~parameter"
-msgstr "~Paràmetre d'inici de Java"
+msgstr "~Paràmetre d'inici del Java"

 #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text
 msgid "Assig~ned start parameters"
@@ -5768,7 +5768,7 @@

 #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text
 msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "~Paràmetres d'inici de Java"
+msgstr "Paràmetres d'inici del Java"

 #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text
 msgid "A~ssigned folders and archives"
@@ -8483,7 +8483,7 @@

 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define search engines or save your proxy settings." -msgstr "Configureu aquí la connexió a internet per a %PRODUCTNAME. Podeu definir motors de cerca o desar la configuració del servidor intermediari." +msgstr "Configureu aquí la connexió a Internet per a l'%PRODUCTNAME. Podeu definir motors de cerca o desar la configuració del servidor intermediari."

 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
Index: vcl/source/src.po
===================================================================
--- vcl/source/src.po   (revision 303)
+++ vcl/source/src.po   (working copy)
@@ -203,7 +203,7 @@

 #: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text
 msgid "Faulty Java Installation"
-msgstr "Instal·lació de Java defectuosa"
+msgstr "Instal·lació del Java defectuosa"

 #: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
@@ -215,7 +215,7 @@

 #: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text
 msgid "Missing Java Configuration"
-msgstr "Falta la configuració de Java"
+msgstr "Falta la configuració del Java"

 #: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text
 msgid "Java Disabled"
Index: sd/source/ui/app.po
===================================================================
--- sd/source/ui/app.po (revision 303)
+++ sd/source/ui/app.po (working copy)
@@ -466,7 +466,7 @@

 #: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text
 msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "Ordenador de diapo~sitives"
+msgstr "Classificador de diapo~sitives"

 #: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text
 msgid "Slide Sho~w"
@@ -1461,7 +1461,7 @@

 #: strings.src#STR_SLIDE_MODE.string.text
 msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Ordenador de diapositives"
+msgstr "Classificador de diapositives"

 #: strings.src#STR_DRAW_MODE.string.text
 msgid "Normal"
Index: readlicense_oo/docs/readme.po
===================================================================
--- readlicense_oo/docs/readme.po       (revision 303)
+++ readlicense_oo/docs/readme.po       (working copy)
@@ -117,7 +117,7 @@

 #: readme.xrm#ooo_readme.Error.B8c.sdf3sd24.readmeitem.text
msgid "Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet." -msgstr "Tingueu en compte que no rebreu cap contestació en relació amb l'informe d’error. Si necessiteu assistència, visiteu la nostra pàgina a internet." +msgstr "Tingueu en compte que no rebreu cap contestació en relació amb l'informe d’error. Si necessiteu assistència, visiteu la nostra pàgina a Internet."

 #: readme.xrm#ooo_readme.Error.B9u.sdf3sd24.readmeitem.text
 msgid "What Data is Sent?"
@@ -180,7 +180,7 @@

 #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols2.wd2dff.readmeitem.text
msgid "Gnome 2.6 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support" -msgstr "Gnome 2.6 o superior per a eines d'accessibilitat a través del suport d'accessibilitat de Java" +msgstr "Gnome 2.6 o superior per a eines d'accessibilitat a través del suport d'accessibilitat del Java"

 #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols2.n4234rw.readmeitem.text
 #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Solia2.mgjfg.readmeitem.text

;--------------------------------------------------------------------

Atentament,

Jordi,
--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a