Andreas, I believe we can rewire the --makemessages command to use Babel, so script update will not be required.
-----Andreas Jaeger <[email protected]> wrote: -----
-----Andreas Jaeger <[email protected]> wrote: -----
To: "OpenStack Development Mailing List (not for usage questions)" <[email protected]>
From: Andreas Jaeger <[email protected]>
Date: 06/09/2015 12:03AM
Subject: Re: [openstack-dev] [horizon][i18n] Ordering of PO files
From: Andreas Jaeger <[email protected]>
Date: 06/09/2015 12:03AM
Subject: Re: [openstack-dev] [horizon][i18n] Ordering of PO files
On 06/09/2015 01:28 AM, Thai Q Tran wrote:
> Hi folks,
>
> In the midst of shifting to angular, we are making use of babel for
> extracting messages. This would then allow us to write a custom
> extractor for angular templates.
>
> Here's the patch that compare PO files:
> https://review.openstack.org/#/c/189502/
> It looks worse than reality, if you compare the django vs babel
> makemessages, they are nearly identical, only the ordering is different.
>
> Which leads me to my next point. If the ordering of the translatable
> strings are not the same, how does that affect translation (if at all)?
It doesn't.
Our tools always sort the entries, we call for all files:
msgattrib --translated --no-location --sort-output "$i" \
--output="${i}.tmp"
Please use the same commands for generation as our tools. For horizon
see
http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-config/tree/jenkins/scripts/propose_translation_update_horizon.sh
Andreas
--
Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi
SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Dilip Upmanyu, Graham Norton,
HRB 21284 (AG Nürnberg)
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions)
Unsubscribe: [email protected]?subject:unsubscribe
http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
> Hi folks,
>
> In the midst of shifting to angular, we are making use of babel for
> extracting messages. This would then allow us to write a custom
> extractor for angular templates.
>
> Here's the patch that compare PO files:
> https://review.openstack.org/#/c/189502/
> It looks worse than reality, if you compare the django vs babel
> makemessages, they are nearly identical, only the ordering is different.
>
> Which leads me to my next point. If the ordering of the translatable
> strings are not the same, how does that affect translation (if at all)?
It doesn't.
Our tools always sort the entries, we call for all files:
msgattrib --translated --no-location --sort-output "$i" \
--output="${i}.tmp"
Please use the same commands for generation as our tools. For horizon
see
http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-config/tree/jenkins/scripts/propose_translation_update_horizon.sh
Andreas
--
Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi
SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Dilip Upmanyu, Graham Norton,
HRB 21284 (AG Nürnberg)
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions)
Unsubscribe: [email protected]?subject:unsubscribe
http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
__________________________________________________________________________ OpenStack Development Mailing List (not for usage questions) Unsubscribe: [email protected]?subject:unsubscribe http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
