Hello community,

here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory
checked in at Tue Sep 6 16:00:02 CEST 2011.



--------
--- yast2-trans/yast2-trans.changes     2011-08-26 13:47:04.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-trans/yast2-trans.changes        
2011-09-06 14:27:29.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Tue Sep 6 14:27:05 CEST 2011 - k...@suse.de
+
+- Updated languages: da de el fi hu lt.
+
+------------------------------------------------------------------------

calling whatdependson for head-i586


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.m5YW1k/_old  2011-09-06 15:59:38.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.m5YW1k/_new  2011-09-06 15:59:38.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 Name:           yast2-trans
 Version:        2.21.0
-Release:        48
+Release:        50
 License:        GPLv2+
 Group:          System/YaST
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build

++++++ yast2-trans-da-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 20775 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-de-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.am 
new/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.am
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.am    2011-07-08 13:47:15.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.am    2011-09-06 14:15:51.000000000 
+0200
@@ -29,7 +29,7 @@
 with_compendium =
 
 stat=status.txt
-PO_STATS=@ybindir@/po-stats
+PO_STATS= grep -v warning: | @ybindir@/po-stats
 
 MSGMERGE = @MSGMERGE@ --no-wrap --force-po --previous
 MSGFMT = @MSGFMT@
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.in 
new/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.in
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.in    2011-07-08 13:47:20.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/Makefile.in    2011-09-06 14:15:54.000000000 
+0200
@@ -195,7 +195,7 @@
 compendium = @COMPENDIUM@
 with_compendium = 
 stat = status.txt
-PO_STATS = @ybindir@/po-stats
+PO_STATS = grep -v warning: | @ybindir@/po-stats
 SUFFIXES = .po .pox .gmo .mo
 all: all-am
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/base.de.po 
new/yast2-trans-de-2.21.0/po/base.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/base.de.po     2011-06-27 15:51:25.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/base.de.po     2011-09-06 14:16:28.000000000 
+0200
@@ -22,7 +22,9 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 15:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-03 18:13+0200\n"
-"Last-Translator: Tilman Schmidt <til...@imap.cc>Language-Team: German 
<kde-i18n...@kde.org>\n"
+"Last-Translator: Tilman Schmidt <til...@imap.cc>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/installation.de.po 
new/yast2-trans-de-2.21.0/po/installation.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/installation.de.po     2011-07-08 
11:24:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/installation.de.po     2011-09-06 
14:17:11.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,6 @@
 # #-#-#-#-#  installation.de.po (installation)  #-#-#-#-#
 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
 # This file is distributed under the same license as the package.
-#
-# #-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#
-# translation of installation.de.po to German
 # German message file for YaST2 (installation).
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
 # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
@@ -23,15 +20,13 @@
 "Project-Id-Version: installation.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-30 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 10:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 17:17+0200\n"
 "Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beck...@onlinehome.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  installation.de.po (installation)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
@@ -299,10 +294,9 @@
 
 #: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:226
 #: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:238
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid "An error has occured while calling '%1' AC script."
+#, ycp-format
 msgid "An error has occurred while calling '%1' AC script."
-msgstr "Beim aufrufen des '%1' AC Script ist ein Fehler aufgetreten."
+msgstr "Beim Aufrufen des '%1' AC-Scripts ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:349
 msgid "Automatic configuration..."
@@ -589,10 +583,8 @@
 
 #. push button
 #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure &Resources"
 msgid "Configure &FCoE Interfaces"
-msgstr "&Ressourcen konfigurieren"
+msgstr "&FCoE-Schnittstellen konfigurieren"
 
 #. push button
 #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:108
@@ -2684,8 +2676,6 @@
 
 #. progress step title
 #: src/inst_finish/save_config_finish.ycp:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving automatical installation settings..."
 msgid "Saving automatic installation settings..."
 msgstr "Einstellungen für automatische Installation werden gespeichert ..."
 
@@ -2825,21 +2815,6 @@
 #~ "<p>Je nach Anforderungen können Sie aber auch, unter <b>Andere</b>, eine 
minimalistischere,\n"
 #~ "Arbeitsumgebung wählen, die für ihre Bedürfnisse passender ist.</p>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accessing the YaST module %1 has failed.\n"
-#~ "More information can be found in the '%2' file.\n"
-#~ "Please report this bug at %3 and attach the YaST logs stored in the '%4' 
directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Zugriff auf YaST-Modul %1 ist fehlgeschlagen.\n"
-#~ "Weitere Informationen finden Sie in der Datei '%2'.\n"
-#~ "Melden Sie diesen Fehler an %3. Hängen Sie an Ihren Fehlerbericht die 
YaST-Protokolle aus dem Verzeichnis '%4' an.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Zugriff auf das YaST-Modul %1 ist fehlgeschlagen.\n"
-#~ "Weitere Informationen können in der Datei '%2' gefunden werden.\n"
-#~ "Bitte berichten Sie diesen Fehler auf %3 und hängen Sie die YaST-Logs, die 
Sie im Ordner '%4' finden, an."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<p>\n"
 #~ "Please wait while the base system is being installed.\n"
@@ -2849,31 +2824,12 @@
 #~ "Bitte warten Sie, während das Basissystem installiert wird.\n"
 #~ "</p>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing installation finish-scripts..."
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Die Skripte zur Fertigstellung der Installation werden vorbereitet...\n"
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Die Skripte für den Installationsabschluss werden vorbereitet..."
-
 #~ msgid "Finished."
 #~ msgstr "Fertig."
 
 #~ msgid "New installation"
 #~ msgstr "Neuinstallation"
 
-# #-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#
-# Use "Update" here; cf. #29964
-# 2003-09-10 18:45:06 CEST -ke-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Update\n"
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Aktualisierung"
-
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Modus"
 
@@ -2882,11 +2838,3 @@
 # 2003-01-08 14:51:03 CET -ke-
 #~ msgid "M&ode"
 #~ msgstr "Mo&dus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving mouse configuration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Mauskonfiguration wird gespeichert...\n"
-#~ "#-#-#-#-#  installation.de.po (installation.de)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Die Mauskonfiguration wird gespeichert..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt 
new/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt     2011-07-08 11:25:02.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt     2011-09-06 14:17:58.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 Translated   :     0
-Fuzzy        :   361
+Fuzzy        :   358
 Untranslated :   219
 --------------------
- All strings :   580
+ All strings :   577
 0 % are translated

++++++ yast2-trans-el-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.21.0/po/languages_db.el.po 
new/yast2-trans-el-2.21.0/po/languages_db.el.po
--- old/yast2-trans-el-2.21.0/po/languages_db.el.po     2011-06-27 
15:53:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-el-2.21.0/po/languages_db.el.po     2011-09-06 
14:24:14.000000000 +0200
@@ -11,19 +11,21 @@
 # Hellenic SuSE Translation Team <h...@billg.gr>, 2005.
 # Vasileios Giannakopoulos <bi...@hellug.gr>, 2007.
 # Vasileios Giannakopoulos <bi...@billg.gr>, 2008.
+# Efstathios Iosifidis <diamond...@freemail.gr>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: languages_db.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <bi...@billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <bi...@billg.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 01:10+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond...@freemail.gr>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation...@opensuse.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. language name
@@ -34,7 +36,7 @@
 #. language name
 #: language/data/language_ar_EG.ycp:37
 msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβικά"
+msgstr "Αράβικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_ast_ES.ycp:36
@@ -44,17 +46,17 @@
 #. language name
 #: language/data/language_bg_BG.ycp:36
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Βουλγαρικά"
+msgstr "Βουλγάρικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_bn_BD.ycp:36
 msgid "Bengali"
-msgstr "Βενγγαλικά"
+msgstr "Βενγγαλική"
 
 #. language name
 #: language/data/language_bs_BA.ycp:36
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Βοσνιακά"
+msgstr "Βοσνιακή"
 
 #. language name
 #: language/data/language_ca_ES.ycp:36
@@ -74,7 +76,7 @@
 #. language name
 #: language/data/language_da_DK.ycp:36
 msgid "Danish"
-msgstr "Δανικά"
+msgstr "Δανέζικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_de_DE.ycp:36
@@ -184,7 +186,7 @@
 #. language name
 #: language/data/language_mk_MK.ycp:36
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Σκοπιανικά"
+msgstr "FYROM"
 
 #. language name
 #: language/data/language_mr_IN.ycp:36
@@ -204,7 +206,7 @@
 #. language name
 #: language/data/language_nn_NO.ycp:36
 msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Nynorsk"
 
 #. language name
 #: language/data/language_pa_IN.ycp:36
@@ -229,12 +231,12 @@
 #. language name
 #: language/data/language_ro_RO.ycp:36
 msgid "Romanian"
-msgstr "Ρουμανικά"
+msgstr "Ρουμάνικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_ru_RU.ycp:36
 msgid "Russian"
-msgstr "Ρωσικά"
+msgstr "Ρώσικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_si_LK.ycp:36
@@ -254,7 +256,7 @@
 #. language name
 #: language/data/language_sr_RS.ycp:36
 msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+msgstr "Σέρβικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_sv_SE.ycp:36
@@ -274,7 +276,7 @@
 #. language name
 #: language/data/language_th_TH.ycp:36
 msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "Ταϊλανδέζικα"
 
 #. language name
 #: language/data/language_tr_TR.ycp:36
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.21.0/po/online-migration.el.po 
new/yast2-trans-el-2.21.0/po/online-migration.el.po
--- old/yast2-trans-el-2.21.0/po/online-migration.el.po 2011-06-27 
15:54:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-el-2.21.0/po/online-migration.el.po 2011-09-06 
14:25:10.000000000 +0200
@@ -3,32 +3,31 @@
 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
 # Bill Giannakopoulos <bi...@hellug.gr>, 2001.
+# Efstathios Iosifidis <diamond...@freemail.gr>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bill Giannakopoulos <bi...@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i...@suse.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 00:55+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond...@freemail.gr>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation...@opensuse.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:131
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
 msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Έκδοση διανομής"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ενημέρωσης Διανομής"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:156
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
 msgid "Online Migration"
-msgstr "Ρύθμιση Άμεσων Ενημερώσεων"
+msgstr "Μετάβαση σε σύνδεση"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:164
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
@@ -38,20 +37,17 @@
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:169
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
 msgid "Welcome"
-msgstr "Καλωσορίσατε"
+msgstr "Καλώς ορίσατε"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:176
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
 msgid "Registration Check"
-msgstr "Κωδικός Εγγραφής"
+msgstr "Έλεγχος Εγγραφής"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:183
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
 msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Καταγραφή Κατάστασης Ενημέρωσης Πυρήνα"
+msgstr "Ανανέωση Στοιχείων Ενημέρωσης"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:190
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:197
@@ -69,16 +65,13 @@
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
 msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση σταθμών TV"
+msgstr "Ρυθμίσεις Μετάβασης"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:270
 #: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
 msgid "Migration"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Μετάβαση"
 
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:278
 #: src/config/online_migration-SLE.glade:286
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.21.0/po/status.txt 
new/yast2-trans-el-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-el-2.21.0/po/status.txt     2011-08-26 13:41:12.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-el-2.21.0/po/status.txt     2011-09-06 14:25:25.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 Translated   :     0
-Fuzzy        :  2870
-Untranslated :  1174
+Fuzzy        :  2820
+Untranslated :  1168
 --------------------
- All strings :  4044
+ All strings :  3988
 0 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.21.0/po/vm.el.po 
new/yast2-trans-el-2.21.0/po/vm.el.po
--- old/yast2-trans-el-2.21.0/po/vm.el.po       2011-06-27 15:53:42.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-el-2.21.0/po/vm.el.po       2011-09-06 14:24:06.000000000 
+0200
@@ -10,19 +10,21 @@
 # Hellenic SuSE Translators Group <bi...@billg.gr>, 2006.
 # Vasileios Giannakopoulos <bi...@hellug.gr>, 2007.
 # Vasileios Giannakopoulos <bi...@billg.gr>, 2007, 2008.
+# Robert Krambovitis <rob...@split.gr>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vm.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 13:57+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <bi...@billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <bi...@billg.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:13+0300\n"
+"Last-Translator: Robert Krambovitis <rob...@split.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <opensuse-translation...@opensuse.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
@@ -41,9 +43,8 @@
 
 #. progress stage 2/2
 #: src/VM_XEN.ycp:137
-#, fuzzy
 msgid "Network Bridge Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση της Κάρτας Δικτύου"
+msgstr "Ρύθμιση της γέφυρας Δικτύου"
 
 #. Headline for management domain installation
 #: src/VM_XEN.ycp:152
@@ -60,7 +61,7 @@
 #. xen domain0 installation help text - 2/4
 #: src/VM_XEN.ycp:157
 msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the 
boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is 
added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
-msgstr "<P>Τα απαιτούμενα πακέτα είναι εγκατεστημένα μέσα στο σύστημα εξ' 
αρχής. Έπειτα ο διαχειριστής εκκίνησης αλλάζει σε GRUB (εάν δεν χρησιμοποιείται 
ήδη) και ο τομέας Xen προστίθεται στο μενού του διαχειριστή εκκίνησης εάν τυχόν 
λείπει.</P>"
+msgstr "<P>Αρχικά εγκαθίστανται τα απαιτούμενα πακέτα στο σύστημα. Έπειτα ο 
διαχειριστής εκκίνησης αλλάζει σε GRUB (εάν δεν χρησιμοποιείται ήδη) και ο 
τομέας Xen προστίθεται στο μενού του διαχειριστή εκκίνησης εάν τυχόν 
λείπει.</P>"
 
 #. xen domain0 installation help text - 3/4
 #: src/VM_XEN.ycp:159
@@ -70,7 +71,7 @@
 #. xen domain0 installation help text - 4/4
 #: src/VM_XEN.ycp:161
 msgid "<p>When the configuration is successfully finished, it is possible to 
boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
-msgstr "<P>Όταν η ρύθμιση τελειώσει επιτυχώς, είναι δυνατόν να ξεκινήσετε το 
διακομιστή Xen από το μενού του boot loader.</P>"
+msgstr "<P>Όταν η ρύθμιση τελειώσει επιτυχώς, είναι δυνατόν να ξεκινήσετε το 
διακομιστή εικονικών μηχανημάτων από το μενού του boot loader.</P>"
 
 #. error popup
 #: src/VM_XEN.ycp:164
@@ -78,18 +79,12 @@
 msgstr "Η εγκατάσταση θα ματαιωθεί."
 
 #: src/VM_XEN.ycp:169
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please select the parameter\n"
-#| "your want to edit first."
 msgid "Please select the virtualization platform to install"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε την παράμετρο\n"
-"που θέλετε να επεξεργαστείτε πρώτα."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πλατφόρμα εικονικοποίησης που θέλετε να 
εγκαταστήσετε"
 
 #: src/VM_XEN.ycp:220
 msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
-msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση κειμένου. Εγκατάσταση γραφικών μερών έτσι και 
αλλιώς;"
+msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση κειμένου. Εγκατάσταση γραφικών μερών;"
 
 #. progressbar title - check whether Xen packages are installed
 #: src/VM_XEN.ycp:232
@@ -107,38 +102,28 @@
 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης απαραίτητων πακέτων"
 
 #: src/VM_XEN.ycp:252
-#, fuzzy
 msgid "Configuring Default Network Bridge..."
-msgstr "Ρύθμιση του δικτύου..."
+msgstr "Ρύθμιση προεπιλεγμένης γέφυρας δικτύου..."
 
 #: src/VM_XEN.ycp:269
-#, fuzzy
 msgid "Network Bridge."
-msgstr "Κάρτα Δικτύου Ethernet"
+msgstr "Γέφυρα Δικτύου"
 
 #: src/VM_XEN.ycp:270
 msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a 
network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Για συνηθισμένες ρυθμίσεις δικτύου σε διακομιστή εικονικών μηχανών, 
συνίσταται δικτυακή γέφυρα.</p><p>Ρύθμιση προεπιλεγμένης γέφυρας δικτύου;</p>"
 
 #: src/VM_XEN.ycp:293
 msgid "For installing KVM guests, reboot the machine to load the necessary 
drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εγκαταστήσετε εικονικά μηχανήματα KVM, επανεκκινήστε το σύστημα 
για να φορτώσετε τους απαιτούμενους οδηγούς."
 
 #: src/VM_XEN.ycp:294
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The machine is ready to start the VM Server.\n"
-#| "\n"
-#| "Reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu to 
start it.\n"
 msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen 
section in the boot loader menu.\n"
-msgstr ""
-"Το μηχάνημα είναι έτοιμο να ξεκινήσει τον Διακομιστή VM.\n"
-"\n"
-"Επανεκκινήστε το μηχάνημα και επιλέξτε τον τομέα Xen στο μενού του 
διαχειριστή εκκίνησης για να το ξεκινήσετε.\n"
+msgstr "Για την εγκατάσταση εικονικών μηχανών Xen, επανεκκινήστε το σύστημα 
και επιλέξτε τον τομέα Xen στο μενού εκκίνησης.\n"
 
 #: src/VM_XEN.ycp:296
 msgid "Hypervisor and tools are installed."
-msgstr "Το Hypervisor και τα εργαλεία του εγκαταστάθηκαν."
+msgstr "Έγινε εγκατάσταση του Hypervisor και των εργαλείων."
 
 #. progress step title
 #: src/vm_finish.ycp:68
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.21.0/po/x11.el.po 
new/yast2-trans-el-2.21.0/po/x11.el.po
--- old/yast2-trans-el-2.21.0/po/x11.el.po      2011-06-27 15:54:47.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-el-2.21.0/po/x11.el.po      2011-09-06 14:25:08.000000000 
+0200
@@ -11,19 +11,21 @@
 # Hellenic SuSE Translators Group, Filippos Papadopoulos <fi...@cs.uoi.gr>, 
2006.
 # Vasileios Giannakopoulos <bi...@hellug.gr>, 2007.
 # Vasileios Giannakopoulos <bi...@billg.gr>, 2008.
+# Robert Krambovitis <rkrambovi...@gmail.com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: x11.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <bi...@billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <bi...@billg.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 13:23+0300\n"
+"Last-Translator: Robert Krambovitis <rkrambovi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation...@opensuse.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. =============================================
@@ -52,67 +54,57 @@
 "X11 configuration module.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Άρθρωμα ρύθμισης για το Χ11.\n"
+"Μονάδα ρύθμισης για το Χ11.\n"
 
 #. 256 colors - lower case
 #: src/XMessages.ycp:58
-#, fuzzy
 msgid "256 colors"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "256 Χρώματα"
 
 #. 256 Colors - upper case
 #: src/XMessages.ycp:60
-#, fuzzy
 msgid "256 Colors"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "256 Χρώματα"
 
 #. 32768 colors - lower case
 #: src/XMessages.ycp:63
-#, fuzzy
 msgid "32768 colors"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "32768 Χρώματα"
 
 #. 32768 colors - upper case
 #: src/XMessages.ycp:65
-#, fuzzy
 msgid "32768 Colors"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "32768 Χρώματα"
 
 #. 65536 colors - lower case
 #: src/XMessages.ycp:68
-#, fuzzy
 msgid "65536 colors"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "65536 Χρώματα"
 
 #. 65536 colors - upper case
 #: src/XMessages.ycp:70
-#, fuzzy
 msgid "65536 Colors"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "65536 Χρώματα"
 
 #. 16.7 M colors - lower case
 #: src/XMessages.ycp:73
-#, fuzzy
 msgid "16.7 M colors"
-msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα"
+msgstr "16.7 M Χρώματα"
 
 #. 16.7 M Colors - upper case
 #: src/XMessages.ycp:75
-#, fuzzy
 msgid "16.7 M Colors"
-msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα"
+msgstr "16.7 M Χρώματα"
 
 #. 16.7 Mio. colors - lower case - business language
 #: src/XMessages.ycp:78
-#, fuzzy
 msgid "16.7 Mio. colors"
-msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα"
+msgstr "16.7 M Χρώματα"
 
 #. 16.7 Mio. Colors - business language
 #: src/XMessages.ycp:80
-#, fuzzy
 msgid "16.7 Mio. Colors"
-msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα"
+msgstr "16.7 M Χρώματα"
 
 #. =============================================
 #. Colors - title for a drop-down box
@@ -122,114 +114,98 @@
 
 #. string for a drop-down box
 #: src/XMessages.ycp:93
-#, fuzzy
 msgid "256 [8 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "256 [8 bit]"
 
 #. string for a drop-down box
 #: src/XMessages.ycp:95
-#, fuzzy
 msgid "32768 [15 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "32768 [15 bit]"
 
 #. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture
 #: src/XMessages.ycp:97
-#, fuzzy
 msgid "32768 [15 bit] (PPC)"
-msgstr "bit"
+msgstr "32768 [15 bit] (PPC)"
 
 #. string for a drop-down box
 #: src/XMessages.ycp:99
-#, fuzzy
 msgid "65536 [16 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "65536 [16 bit]"
 
 #. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors)
 #: src/XMessages.ycp:101
-#, fuzzy
 msgid "16.7 M [24 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "16.7 M [24 bit]"
 
 #. string for a drop-down box - business language
 #: src/XMessages.ycp:103
-#, fuzzy
 msgid "16.7 Mio. [24 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "16.7 εκατομύρια [24 bit]"
 
 #. string for a drop-down box
 #: src/XMessages.ycp:105
-#, fuzzy
 msgid "16.7 Million [24 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "16.7 εκατομύρια [24 bit]"
 
 #. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors)
 #: src/XMessages.ycp:108
-#, fuzzy
 msgid "16.7 M [32 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "16.7 M [32 bit]"
 
 #. string for a drop-down box - business language
 #: src/XMessages.ycp:110
-#, fuzzy
 msgid "16.7 Mio. [32 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "16.7 εκατομύρια [32 bit]"
 
 #. string for a drop-down box
 #: src/XMessages.ycp:112
-#, fuzzy
 msgid "16.7 Million [32 bit]"
-msgstr "bit"
+msgstr "16.7 εκατομύρια [32 bit]"
 
 #. =============================================
 #. Xgl strings
 #. ---------------------------------------------
 #. label for a checkbox
 #: src/XMessages.ycp:119
-#, fuzzy
 msgid "Enable Xgl"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgstr "Ενεργοποίηση Xgl"
 
 #. label for a checkbox
 #: src/XMessages.ycp:121
-#, fuzzy
 msgid "Enable Xgl if possible"
-msgstr "&Ενεργοποίηση Υποστήριξης 3Δ αν είναι δυνατό"
+msgstr "Ενεργοποίηση Χgl αν είναι δυνατό"
 
 #. label for a text entry
 #: src/XMessages.ycp:123
 msgid "Xgl options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές Xgl"
 
 #. label for a heading
 #: src/XMessages.ycp:125
-#, fuzzy
 msgid "Xgl Options"
-msgstr "&Γενικές Επιλογές:"
+msgstr "Επιλογές Xgl"
 
 #. label for a text entry
 #: src/XMessages.ycp:127
-#, fuzzy
 msgid "Custom Xgl options"
-msgstr "Προσαρμοσμένα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές Xgl"
 
 #. label for a heading
 #: src/XMessages.ycp:129
-#, fuzzy
 msgid "Custom Xgl Options"
-msgstr "Προσαρμοσμένα Επιλογές"
+msgstr "Προσαρμοσμένες Επιλογές Xgl"
 
 #. label for a drop-down box
 #: src/XMessages.ycp:131
-#, fuzzy
 msgid "X server"
-msgstr "X"
+msgstr "X διακομιστής"
 
 #. =============================================
 #. graphics card
 #. ---------------------------------------------
 #: src/XMessages.ycp:137
 msgid "Graphics card: "
-msgstr "Κάρτες Γραφικών: "
+msgstr "Κάρτα Γραφικών: "
 
 #. =============================================
 #. monitor
@@ -240,9 +216,8 @@
 
 #. Display:
 #: src/XMessages.ycp:145
-#, fuzzy
 msgid "Display:"
-msgstr "Απεικόνιση"
+msgstr "Απεικόνιση: "
 
 #. =============================================
 #. colorDepth
@@ -252,9 +227,8 @@
 msgstr "Βάθος χρώματος: "
 
 #: src/XMessages.ycp:151
-#, fuzzy
 msgid "Color Depth:"
-msgstr "Βάθος Χρώματος"
+msgstr "Βάθος Χρώματος:"
 
 #. =============================================
 #. deactivated
@@ -295,9 +269,8 @@
 #. resolution
 #. ---------------------------------------------
 #: src/XMessages.ycp:181
-#, fuzzy
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Αναλύσεις:"
+msgstr "Ανάλυση:"
 
 #  translators: frame title for method of incoming request resolution
 #. =============================================
@@ -315,54 +288,47 @@
 msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
 
 #: src/XMessages.ycp:192
-#, fuzzy
 msgid "Select Monitor Vendor and Model"
-msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
+msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης"
 
 #: src/XMessages.ycp:193
-#, fuzzy
 msgid "Select Display Vendor and Model"
-msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
+msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Απεικόνισης"
 
 #. selectTablet
 #: src/XMessages.ycp:196
-#, fuzzy
 msgid "Select Tablet Vendor and Model"
-msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
+msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης"
 
 #. tablet
 #: src/XMessages.ycp:199
 msgid "Tablet:"
-msgstr ""
+msgstr "Ταμπλέτα:"
 
 #. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware 
vendor")
 #: src/XMessages.ycp:202
 msgid "Vendor:"
-msgstr "Προμηθευτής:"
+msgstr "Κατασκευαστής:"
 
 #. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor"
 #: src/XMessages.ycp:204
-#, fuzzy
 msgid "Model:"
-msgstr "Μοντέλο"
+msgstr "Μοντέλο:"
 
 #. Monitor Vendor and Model:
 #: src/XMessages.ycp:207
-#, fuzzy
 msgid "Monitor Vendor and Model:"
-msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
+msgstr "Κατασκευαστής και Μοντέλο Οθόνης:"
 
 #. Monitor Vendor and Model:
 #: src/XMessages.ycp:210
-#, fuzzy
 msgid "Display Vendor and Model:"
-msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
+msgstr "Κατασκευαστής και Μοντέλο Απεικόνισης:"
 
 #. Tablet Vendor and Model:
 #: src/XMessages.ycp:213
-#, fuzzy
 msgid "Tablet Vendor and Model:"
-msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:"
+msgstr "Κατασκευαστής και Μοντέλο Ταμπλέτας:"
 
 #. Size
 #: src/XMessages.ycp:216
@@ -371,15 +337,13 @@
 
 #. Monitor Size
 #: src/XMessages.ycp:219
-#, fuzzy
 msgid "Monitor Size:"
-msgstr "Οθόνη:"
+msgstr "Μέγεθος Οθόνης:"
 
 #. Monitor Size
 #: src/XMessages.ycp:222
-#, fuzzy
 msgid "Display Size:"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής:"
+msgstr "Μέγεθος Απεικόνισης:"
 
 #. =============================================
 #. selectLink
@@ -400,23 +364,23 @@
 #. ---------------------------------------------
 #: src/XMessages.ycp:238
 msgid "Aspect"
-msgstr "Γωνία"
+msgstr "Χαρακτηριστικό"
 
 #. =============================================
 #. selectDisplaySize
 #. ---------------------------------------------
 #: src/XMessages.ycp:243
+#, fuzzy
 msgid "Traversal"
-msgstr "Traversal"
+msgstr "Πέρασμα"
 
 #: src/XMessages.ycp:244
 msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr "Λόγος των διαστάσεων:"
+msgstr "Αναλογία διαστάσεων:"
 
 #: src/XMessages.ycp:246
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής:"
+msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής"
 
 #. =============================================
 #. proposal menu and title text
@@ -445,9 +409,8 @@
 
 #. configure - in lower case
 #: src/XMessages.ycp:265
-#, fuzzy
 msgid "configure"
-msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί"
+msgstr "ρύθμιση"
 
 #. change - in lower case
 #: src/XMessages.ycp:268
@@ -482,6 +445,8 @@
 "The system will now probe the graphics card.\n"
 "The screen may flicker during this process."
 msgstr ""
+"Το σύστημα θα ελέγξει τώρα την κάρτα γραφικών.\n"
+"Η οθόνη σας μπορεί να αναβοσβήσει κατά την διαδικασία."
 
 #~ msgid "KDM"
 #~ msgstr "KDM"

++++++ yast2-trans-fi-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.21.0/po/samba-server.fi.po 
new/yast2-trans-fi-2.21.0/po/samba-server.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.21.0/po/samba-server.fi.po     2011-08-26 
13:24:00.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.21.0/po/samba-server.fi.po     2011-09-06 
14:18:51.000000000 +0200
@@ -15,13 +15,14 @@
 # Jyri Palokangas <jyri.palokan...@opensuse.org>, 2008, 2009, 2011.
 # Harri Miettinen <harri.mietti...@opensuse.fi>, 2010.
 # Katariina Kemppainen <katari...@opensuse.fi>, 2010.
+# Harri Miettinen <har...@opensuse.fi>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba-server.fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 15:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 11:09+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokan...@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 15:25+0300\n"
+"Last-Translator: Harri Miettinen <har...@opensuse.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <opensuse...@opensuse.fi>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1254,7 +1255,7 @@
 #. help for SambaLDAPSettingsSuffixesWidget
 #: src/helps.ycp:275
 msgid "<p><b>User Suffix</b> specifies where users are added to the LDAP tree. 
The value is pre-pended to the value of <b>Search Base DN</b>. Similarly, 
<b>Group Suffix</b> specifies the place for groups, <b>Machine Suffix</b> for 
machines and <b>Idmap Suffix</b> for idmap mappings.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Käyttäjän pääte</b> määrittää minne käyttäjät LDAP-puussa 
lisätään. Arvo on etuliite <b>Hae perus-DN:stä</b> arvolle. Samanlailla 
<b>Ryhmän pääte</b> määrittää ryhmän sijainnin, <b>Koneen pääte</b> määrittää 
koneen sijainnin ja <b>Idmapin pääte</b> määrittää idmapin sijainnin.</p>"
 
 #. help for SambaLDAPSettingsTimeoutsWidget
 #: src/helps.ycp:278
@@ -1262,11 +1263,13 @@
 "<p><b>Replication Sleep</b> is the amount of milliseconds Samba will wait 
after writing to the LDAP server, so LDAP replicas can catch up.</p>\n"
 "<p><b>Time-Out</b> specifies the timeout for LDAP operations (in 
seconds).</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Replikoinnin lepoaika</b> on aika millisekunteina, jonka Samba odottaa 
kirjoitettuaan LDAP-palvelimelle, jotta replikointi on valmis.</p>\n"
+"<p><b>Aikakatkaisu</b> määrittää LDAP toimintojen aikakatkaisun 
(sekunteina).</p>"
 
 #. help for SambaLDAPSettingsSecurityWidget
 #: src/helps.ycp:282
 msgid "<p>Define whether to use SSL for LDAP connection with <b>Use SSL or 
TLS</b>.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Määritä SSL LDAP-yhteydelle valitsemalla <b>Käytä SSL:ää tai 
TLS:ää</b>.</p>"
 
 #. help for SambaLDAPSettingsMiscWidget
 #: src/helps.ycp:285
@@ -1274,6 +1277,8 @@
 "<p><b>Delete DN</b> specifies if the delete operation deletes the complete 
LDAP entry or only the Samba-specific attributes.</p>\n"
 "<p>With <b>Synchronize Passwords</b>, define possible synchronization of the 
LDAP password with the NT and LM hashes. See the <tt>smb.conf</tt> manual page 
for details.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Poista DN</b> määrittää poistetaanko tiedot myös LDAP:sta vai 
pelkästään Sambaa koskevat parametrit.</p>\n"
+"<p><b>Tahdista salasanat</b> mahdollistaa LDAP salasanojen tahdistamisen NT 
ja LM salauksien kanssa. Lisää tietoa <tt>smb.conf</tt> man-sivuilta.</p>"
 
 #. translators: warning text
 #: src/helps.ycp:291
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.21.0/po/status.txt 
new/yast2-trans-fi-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fi-2.21.0/po/status.txt     2011-08-26 13:32:42.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.21.0/po/status.txt     2011-09-06 14:19:54.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 Translated   :     0
 Fuzzy        :     6
-Untranslated :     7
+Untranslated :     3
 --------------------
- All strings :    13
+ All strings :     9
 0 % are translated

++++++ yast2-trans-hu-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.am 
new/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.am
--- old/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.am    2011-08-05 14:10:12.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.am    2011-09-06 14:19:58.000000000 
+0200
@@ -29,7 +29,7 @@
 with_compendium =
 
 stat=status.txt
-PO_STATS=@ybindir@/po-stats
+PO_STATS= grep -v warning: | @ybindir@/po-stats
 
 MSGMERGE = @MSGMERGE@ --no-wrap --force-po --previous
 MSGFMT = @MSGFMT@
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.in 
new/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.in
--- old/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.in    2011-08-05 14:10:15.000000000 
+0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.21.0/po/Makefile.in    2011-09-06 14:20:01.000000000 
+0200
@@ -195,7 +195,7 @@
 compendium = @COMPENDIUM@
 with_compendium = 
 stat = status.txt
-PO_STATS = @ybindir@/po-stats
+PO_STATS = grep -v warning: | @ybindir@/po-stats
 SUFFIXES = .po .pox .gmo .mo
 all: all-am
 

++++++ yast2-trans-lt-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 7360 lines of diff (skipped)


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



Remember to have fun...

-- 
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org

Reply via email to