Hello community,

here is the log from the commit of package ksystemlog for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-06-15 11:23:12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemlog (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemlog.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ksystemlog"

Thu Jun 15 11:23:12 2017 rev:54 rq:502080 version:17.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemlog/ksystemlog.changes    2017-06-07 
09:55:00.242238906 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemlog.new/ksystemlog.changes       
2017-06-15 11:23:12.916906775 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Jun 07 17:42:58 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php
+- Changes since 17.04.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ksystemlog-17.04.1.tar.xz

New:
----
  ksystemlog-17.04.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ksystemlog.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6RN81y/_old  2017-06-15 11:23:13.664801200 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6RN81y/_new  2017-06-15 11:23:13.668800636 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           ksystemlog
-Version:        17.04.1
+Version:        17.04.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ ksystemlog-17.04.1.tar.xz -> ksystemlog-17.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-17.04.1/CMakeLists.txt 
new/ksystemlog-17.04.2/CMakeLists.txt
--- old/ksystemlog-17.04.1/CMakeLists.txt       2017-05-09 20:42:45.000000000 
+0200
+++ new/ksystemlog-17.04.2/CMakeLists.txt       2017-06-05 21:13:30.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 cmake_minimum_required (VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-17.04.1/po/en_GB/ksystemlog.po 
new/ksystemlog-17.04.2/po/en_GB/ksystemlog.po
--- old/ksystemlog-17.04.1/po/en_GB/ksystemlog.po       2017-05-10 
16:23:07.000000000 +0200
+++ new/ksystemlog-17.04.2/po/en_GB/ksystemlog.po       2017-06-06 
02:21:39.000000000 +0200
@@ -2,21 +2,21 @@
 #
 # Andrew Coles <andrew_co...@yahoo.co.uk>, 2005, 2009.
 # Malcolm Hunter <malcolm.hun...@gmx.co.uk>, 2009.
-# Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>, 2015.
+# Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksystemlog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-03-14 08:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:40+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: British English <kde-l10n-en...@kde.org>\n"
+"Language-Team: English <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1004,10 +1004,9 @@
 msgstr "KSystemlog"
 
 #: src/main.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "System Logs Viewer for KDE"
+#, kde-format
 msgid "System Logs Viewer by KDE"
-msgstr "System Logs Viewer for KDE"
+msgstr "System Logs Viewer by KDE"
 
 #: src/main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -3214,12 +3213,7 @@
 msgstr "Display the X Session log."
 
 #: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place "
-#| "where graphical programs write their output. See this log if you want to "
-#| "know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, "
-#| "Gnome,...) has not started."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place "
 "where graphical programs write their output. See this log if you want to "
@@ -3228,8 +3222,8 @@
 msgstr ""
 "Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place "
 "where graphical programs write their output. See this log if you want to "
-"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) "
-"has not started."
+"know why a program has crashed, or why your desktop environment (Plasma, "
+"Gnome, Unity, Xfce, LXQt, ...) has not started."
 
 #: src/statusBar.cpp:118
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-17.04.1/po/fr/ksystemlog.po 
new/ksystemlog-17.04.2/po/fr/ksystemlog.po
--- old/ksystemlog-17.04.1/po/fr/ksystemlog.po  2017-05-10 16:23:07.000000000 
+0200
+++ new/ksystemlog-17.04.2/po/fr/ksystemlog.po  2017-06-06 02:21:39.000000000 
+0200
@@ -9,21 +9,22 @@
 # Mickael Sibelle <kim...@gmail.com>, 2008.
 # Guillaume Pujol <guil...@gmail.com>, 2008.
 # xavier <ktranslato...@yahoo.fr>, 2013.
+# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksystemlog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-03-14 08:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:24+0200\n"
-"Last-Translator: xavier <ktranslato...@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-15 12:28+0800\n"
+"Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -31,12 +32,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Nicolas Ternisien"
+msgstr "Nicolas Ternisien, Simon Depiets"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "nicolas.ternis...@gmail.com"
+msgstr "nicolas.ternis...@gmail.com, sdepi...@gmail.com"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral)
 #: src/config/ksystemlog.kcfg:13
@@ -239,6 +240,7 @@
 #, kde-format
 msgid "This mode is unavailable because its log files do not exist."
 msgstr ""
+"Ce mode n'est pas disponible car les fichiers de journal n'existent pas."
 
 #: src/generalConfigurationWidget.cpp:58
 #, kde-format
@@ -247,9 +249,7 @@
 
 # unreviewed-context
 #: src/generalConfigurationWidget.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Date format Option (Date example)"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt "Date format option (date example)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
@@ -262,10 +262,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startupModeLabel)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Load this log mode at startup:"
+#, kde-format
 msgid "Load &this log mode at startup:"
-msgstr "Charger ce journal au démarrage :"
+msgstr "Charger &ce journal au démarrage :"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36
@@ -291,10 +290,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:59
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Maximum lines displayed:"
+#, kde-format
 msgid "&Maximum lines displayed:"
-msgstr "Nombre maximal de lignes affichées :"
+msgstr "Nombre &maximal de lignes affichées :"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxLines)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:75
@@ -420,10 +418,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatPreciseDate)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Short date format"
+#, kde-format
 msgid "&Precise date format"
-msgstr "Format de date &court"
+msgstr "Format de date &précis"
 
 #. i18n: ectx: Menu (edit)
 #: src/ksystemlogui.rc:13
@@ -706,7 +703,7 @@
 #: src/lib/logViewExport.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "Save selected log entries to..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les évènements sélectionnés sous..."
 
 #: src/lib/logViewExport.cpp:253
 #, kde-format
@@ -750,7 +747,7 @@
 #: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Select priorities"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les priorités"
 
 #: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:190
 #, kde-format
@@ -1037,16 +1034,14 @@
 msgstr "KSystemlog"
 
 #: src/main.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "System Logs Viewer for KDE"
+#, kde-format
 msgid "System Logs Viewer by KDE"
-msgstr "Afficheur des journaux système pour KDE"
+msgstr "Afficheur des journaux système par KDE"
 
 #: src/main.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien"
+#, kde-format
 msgid "(C) 2007-2015, Nicolas Ternisien"
-msgstr "(C) 2007, Nicolas Ternisien"
+msgstr "(C) 2007-2015, Nicolas Ternisien"
 
 #: src/main.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1070,12 +1065,12 @@
 #: src/main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Vyacheslav Matyushin"
-msgstr ""
+msgstr "Vyacheslav Matyushin"
 
 #: src/main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Journald mode, bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Journald, corrections de bogues"
 
 #: src/main.cpp:57
 #, kde-format
@@ -1088,10 +1083,9 @@
 msgstr "Impression des journaux"
 
 #: src/main.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Document to open"
+#, kde-format
 msgid "Document to open."
-msgstr "Document à ouvrir"
+msgstr "Document à ouvrir."
 
 #: src/mainWindow.cpp:405
 #, kde-format
@@ -1717,7 +1711,7 @@
 #: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:59
 #, kde-format
 msgid "Log file does not exist. Mode will be unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de journal n'existe pas. Ce mode ne sera pas disponible."
 
 #: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62
 #, kde-format
@@ -1772,6 +1766,9 @@
 "Some log files do not exist.\n"
 "If all log files are missing, this mode will be unavailable."
 msgstr ""
+"Certains fichiers de journal n'existent pas.\n"
+"Ce mode ne sera pas disponible si certains fichiers de journal sont "
+"manquants."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
 #: src/modes/base/fileListBase.ui:31 src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31
@@ -2253,6 +2250,9 @@
 "Some log files do not exist.\n"
 "Modes with missing log files will be unavailable."
 msgstr ""
+"Certains fichiers de journal n'existent pas.\n"
+"Les modes dont les fichiers de journal sont manquants ne seront pas "
+"disponibles."
 
 #: src/modes/base/multipleFileList.cpp:429
 #, kde-format
@@ -2724,7 +2724,7 @@
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:71
 #, kde-format
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, remoteJournalsListWidget)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
@@ -2732,176 +2732,169 @@
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:76
 #, kde-format
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, httpsCheckBox)
 #: src/modes/journald/journaldAddressDialog.ui:66
 #, kde-format
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activer"
 
 #: src/modes/journald/journaldAnalyzer.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unité"
 
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.cpp:33
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.cpp:34
 #: src/modes/journald/journaldLogMode.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Kernel Log"
+#, kde-format
 msgid "Journald Log"
-msgstr "Journal du noyau"
+msgstr "Journal Journald"
 
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.cpp:104
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activé"
 
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Add remote journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un journal à distance"
 
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.cpp:162
 #, kde-format
 msgid "Modify remote journal"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un journal à distance"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxOptions)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:17
 #, kde-format
 msgid "Journald options"
-msgstr ""
+msgstr "Options Journald"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastBootOnly)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:23
 #, kde-format
 msgid "Display log entries from current boot only"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher uniquement les évènements depuis le dernier démarrage"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, entriesTypeComboBox)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:31
 #, kde-format
 msgid "Display all log entries"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher tous les évènements du journal"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, entriesTypeComboBox)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:36
 #, kde-format
 msgid "Display log entries of processes of the current user"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les évènements des processus de l'utilisateur actuel"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, entriesTypeComboBox)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:41
 #, kde-format
 msgid "Display log entries of system services and the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les évènements des services du système et du noyau"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxRemoteJournals)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:52
 #, kde-format
 msgid "Remote journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux à distance"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:104
 #, kde-format
 msgid "Add address"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une adresse"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAddressButton)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:114
 #, kde-format
 msgid "Remove address"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer une adresse"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyAddressButton)
 #: src/modes/journald/journaldConfigurationWidget.ui:124
 #, kde-format
 msgid "Modify address"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une adresse"
 
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Journald"
-msgstr ""
+msgstr "Journald"
 
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Local 0"
+#, kde-format
 msgid "Local journal"
-msgstr "Local 0"
+msgstr "Journal local"
 
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Message"
+#, kde-format
 msgid "All messages"
-msgstr "Message"
+msgstr "Tous les messages"
 
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:76
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "Filter by systemd unit"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer par unité systemd"
 
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:91
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Filter by syslog identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer par identifiant syslog"
 
 #: src/modes/journald/journaldFactory.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter"
 
 #: src/modes/journald/journaldItemBuilder.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Priority:"
+#, kde-format
 msgid "Priority:"
-msgstr "&Priorité :"
+msgstr "Priorité :"
 
 #: src/modes/journald/journaldItemBuilder.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unité :"
 
 #: src/modes/journald/journaldLocalAnalyzer.cpp:162
 #: src/modes/journald/journaldNetworkAnalyzer.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Reading journald entries..."
-msgstr ""
+msgstr "Lecture des évènements journald..."
 
 #: src/modes/journald/journaldLocalAnalyzer.cpp:173
 #: src/modes/journald/journaldNetworkAnalyzer.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Log file '%1' loaded successfully."
+#, kde-format
 msgid "Journald entries loaded successfully."
-msgstr "Fichier de journal « %1 » chargé correctement."
+msgstr "Les évènements journald ont été chargés avec succès."
 
 #: src/modes/journald/journaldLogMode.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Display the kernel log."
+#, kde-format
 msgid "Display the Journald log."
-msgstr "Afficher le journal du noyau."
+msgstr "Afficher le journal Journald."
 
 #: src/modes/journald/journaldLogMode.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Duplicates the current tab."
+#, kde-format
 msgid "Displays the journald log in the current tab."
-msgstr "Duplique l'onglet courant."
+msgstr "Affiche le journal journald dans l'onglet actuel."
 
 #: src/modes/journald/journaldNetworkAnalyzer.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Connecté"
 
 #: src/modes/journald/journaldNetworkAnalyzer.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de connexion"
 
 #: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:57
 #, kde-format
@@ -3254,10 +3247,9 @@
 # unreviewed-context
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:25
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Log file:"
+#, kde-format
 msgid "&Log file:"
-msgstr "Fichier de journalisation :"
+msgstr "Fichier de journa&l :"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors)
@@ -3296,12 +3288,7 @@
 msgstr "Afficher le journal de session X."
 
 #: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place "
-#| "where graphical programs write their output. See this log if you want to "
-#| "know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, "
-#| "Gnome,...) has not started."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place "
 "where graphical programs write their output. See this log if you want to "
@@ -3311,8 +3298,8 @@
 "Affiche le journal de session X dans l'onglet courant. Le journal de session "
 "X est l'endroit où les applications graphiques écrivent des messages en "
 "sortie. Consultez ce journal si vous voulez savoir pourquoi votre programme "
-"s'est planté ou pourquoi votre environnement bureautique (KDE, Gnome...) n'a "
-"pas démarré."
+"s'est planté ou pourquoi votre environnement bureautique (Plasma, Gnome, "
+"Unity, Xfce, LXQt, etc.) n'a pas démarré."
 
 #: src/statusBar.cpp:118
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-17.04.1/po/tr/ksystemlog.po 
new/ksystemlog-17.04.2/po/tr/ksystemlog.po
--- old/ksystemlog-17.04.1/po/tr/ksystemlog.po  2017-05-10 16:23:08.000000000 
+0200
+++ new/ksystemlog-17.04.2/po/tr/ksystemlog.po  2017-06-06 02:21:39.000000000 
+0200
@@ -12,8 +12,8 @@
 "POT-Creation-Date: 2017-03-14 08:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeadmin-k-tr/";
-"language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/kdeadmin-k-tr/language/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -306,8 +306,8 @@
 "Select this option if you want to delete duplicate log lines <b>(may be "
 "slow)</b>."
 msgstr ""
-"Aynısı olan günlük kaydı satırlarını silmek için bu seçeneği işaretleyin "
-"<b>(daha yavaş olabilir)</b>."
+"Aynısı olan günlük kaydı satırlarını silmek için bu seçeneği işaretleyin <b>("
+"daha yavaş olabilir)</b>."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:99
@@ -316,8 +316,8 @@
 "Select this option if you want to delete duplicate log lines. <b>This option "
 "can slow log reading</b>."
 msgstr ""
-"Aynısı olan günlük kaydı satırlarını silmek için bu seçeneği işaretleyin. "
-"<b>Bu seçenek okumayı yavaşlatabilir</b>."
+"Aynısı olan günlük kaydı satırlarını silmek için bu seçeneği işaretleyin. <b>"
+"Bu seçenek okumayı yavaşlatabilir</b>."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines)
 #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:102
@@ -347,8 +347,8 @@
 "such as <i>cron<b>[3433]</b></i>. If this option is activated, the bold part "
 "will be removed."
 msgstr ""
-"Bu seçeneği süreç isminden süreç tanımlayıcı kaldırmak isterseniz seçin. "
-"Örn: <b>Süreç</b> sütunu <i>cron<b>[3433]</b></i> gibi bilgileri içerebilir. "
+"Bu seçeneği süreç isminden süreç tanımlayıcı kaldırmak isterseniz seçin. Örn:"
+" <b>Süreç</b> sütunu <i>cron<b>[3433]</b></i> gibi bilgileri içerebilir. "
 "Eğer bu seçenek kullanılırsa <b>[3433]</b> bölümü kaldırılır."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId)
@@ -526,8 +526,7 @@
 msgid "Reloading <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>)"
 msgid_plural "Reloading <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>/%1 files)"
 msgstr[0] "Yeniden yükleniyor <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>/%1)"
-msgstr[1] ""
-"Yeniden yükleniyor <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>/%1 dosya)"
+msgstr[1] "Yeniden yükleniyor <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>/%1 
dosya)"
 
 #: src/lib/loadingBar.cpp:106
 #, kde-format
@@ -899,8 +898,8 @@
 "Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in "
 "a Konsole to determine whether this command is installed."
 msgstr ""
-"\"logger\" komutu sisteminizde bulunamadı. Lütfen Konsole içerisinde \"logger"
-"\" yazarak komutun kurulu olup olmadığı tespit edin."
+"\"logger\" komutu sisteminizde bulunamadı. Lütfen Konsole içerisinde \""
+"logger\" yazarak komutun kurulu olup olmadığı tespit edin."
 
 #: src/loggerDialog.cpp:253
 #, kde-format
@@ -1028,8 +1027,9 @@
 "Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien <a "
 "href='mailto:nicolas.ternis...@gmail.com'>nicolas.ternis...@gmail.com</a>"
 msgstr ""
-"Tereddüt etmede hata ve problemleri Nicolas Ternisien<a href='mailto:nicolas.";
-"ternis...@gmail.com'> nicolas.ternis...@gmail.com</a>'e raporlayın."
+"Tereddüt etmede hata ve problemleri Nicolas Ternisien<a "
+"href='mailto:nicolas.ternis...@gmail.com'> nicolas.ternis...@gmail.com</a>'e "
+"raporlayın."
 
 #: src/main.cpp:52
 #, kde-format
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 "This action closes all main categories. This is enabled only if an option "
 "has been selected in the <b>Group By</b> menu."
 msgstr ""
-"Bu işlem bütün temel kategorileri kapatır. Bu seçenek sadece menüden "
-"<b>Group By</b> seçildiğinde kullanılabilir."
+"Bu işlem bütün temel kategorileri kapatır. Bu seçenek sadece menüden <b>"
+"Group By</b> seçildiğinde kullanılabilir."
 
 #: src/mainWindow.cpp:664
 #, kde-format
@@ -1763,14 +1763,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Choose a new file</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Yeni bir dosya seç</p></"
-"body></html>"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Yeni bir dosya "
+"seç</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add)
 #: src/modes/base/fileListBase.ui:61
@@ -1785,8 +1785,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Opens a dialog box to "
 "choose a new file to be added to the list.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1819,14 +1819,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Delete the current "
 "file(s)</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Geçerli dosyaları sil</p></"
-"body></html>"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Geçerli dosyaları "
+"sil</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove)
 #: src/modes/base/fileListBase.ui:87
@@ -1841,8 +1841,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the files selected "
 "on the list.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1869,14 +1869,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tüm dosyaları sil</p></"
-"body></html>"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tüm dosyaları "
+"sil</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll)
 #: src/modes/base/fileListBase.ui:106
@@ -1891,8 +1891,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all the files on "
 "the list, even if they are not selected.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1921,8 +1921,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move up the current "
 "file(s)</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1944,8 +1944,8 @@
 "up in the list. This option allows the files to be read <span style=\" font-"
 "weight:600;\">in first</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1975,8 +1975,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move down the current "
 "file(s)</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1998,8 +1998,8 @@
 "down in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
 "font-weight:600;\">in last</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2025,10 +2025,10 @@
 "bz2,...)</i>.</li><li>Use the <b>'*'</b> wildcard to select multiple log "
 "files when adding files.</li></ul>"
 msgstr ""
-"<p style='margin-top:0px;margin-bottom:0px;'><b>Notlar:</b></p><ul "
-"style='margin-top:0px'><li>Dosyalar listedeki sıraya göre okunur.</"
-"li><li>Sıkıştırılmış ve yalın metin kullanılabilir<i>(*.log, *.gz, *."
-"bz2,...)</i>.</li><li>Çoklu günlük kaydı dosyası seçimi ve eklenmesi için "
+"<p style='margin-top:0px;margin-bottom:0px;'><b>Notlar:</b></p><ul style"
+"='margin-top:0px'><li>Dosyalar listedeki sıraya göre okunur.</li><li>"
+"Sıkıştırılmış ve yalın metin kullanılabilir<i>(*.log, *.gz, "
+"*.bz2,...)</i>.</li><li>Çoklu günlük kaydı dosyası seçimi ve eklenmesi için "
 "<b>'*'</b> kullanın.</li></ul>"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList)
@@ -2044,8 +2044,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of files used by this "
 "log type.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2067,15 +2067,15 @@
 "file that will be read by KSystemLog to display the current log lines.</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Güncel günlük kaydı "
-"satırlarını göstermek için KSystemLog'un okuduğu dosyaların listesi.</p></"
-"body></html>"
+"satırlarını göstermek için KSystemLog'un okuduğu dosyaların "
+"listesi.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList)
 #: src/modes/base/fileListBase.ui:210
@@ -2111,8 +2111,7 @@
 #: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files."
-msgstr ""
-"Dizilerin boyutları farklı olduğundan günlük kayıt dosyaları atlanıyor."
+msgstr "Dizilerin boyutları farklı olduğundan günlük kayıt dosyaları 
atlanıyor."
 
 #: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:52
 #, kde-format
@@ -2164,8 +2163,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of existing log "
 "levels</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2189,8 +2188,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please select one of them "
 "to be used for the files selected on the list.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2232,8 +2231,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the selected files "
 "of the list.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2254,8 +2253,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files of the "
 "list, even if they are not selected.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2277,8 +2276,8 @@
 "files in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
 "font-weight:600;\">in first</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2301,8 +2300,8 @@
 "files in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
 "font-weight:600;\">at last</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2321,10 +2320,10 @@
 "bz2,...)</i>.</li><li>Use the <b>'*'</b> joker to select multiple log files "
 "when adding files.</li></ul>"
 msgstr ""
-"<p style='margin-top:0px;margin-bottom:0px;'><b>Notlar:</b></p><ul "
-"style='margin-top:0px'><li>Dosyalar listedeki sıraya göre okunur.</"
-"li><li>Sıkıştırılmış ve yalın metin kullanılabilir<i>(*.log, *.gz, *."
-"bz2,...)</i>.</li><li>Çoklu günlük kaydı dosyası seçimi ve eklenmesi için "
+"<p style='margin-top:0px;margin-bottom:0px;'><b>Notlar:</b></p><ul style"
+"='margin-top:0px'><li>Dosyalar listedeki sıraya göre okunur.</li><li>"
+"Sıkıştırılmış ve yalın metin kullanılabilir<i>(*.log, *.gz, "
+"*.bz2,...)</i>.</li><li>Çoklu günlük kaydı dosyası seçimi ve eklenmesi için "
 "<b>'*'</b> kullanın.</li></ul>"
 
 #: src/modes/base/parsingHelper.cpp:171
@@ -2649,8 +2648,8 @@
 #, kde-format
 msgid "<p>These files will be analyzed to show the <b>Daemons' Logs</b>.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Bu dosyalar analiz edilerek <b>Artalan süreci günlük kaydı</"
-"b>gösterilecektir.</p>"
+"<p>Bu dosyalar analiz edilerek <b>Artalan süreci günlük "
+"kaydı</b>gösterilecektir.</p>"
 
 #: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:47
 #, kde-format
@@ -2915,8 +2914,8 @@
 #, kde-format
 msgid "<p>These files will be analyzed to show the <b>Postfix Logs</b>.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Bu dosyalar analiz edilerek <b>Postfix günlük kaydı</b>gösterilecektir.</"
-"p>"
+"<p>Bu dosyalar analiz edilerek <b>Postfix günlük "
+"kaydı</b>gösterilecektir.</p>"
 
 #: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:47
 #, kde-format
@@ -3088,8 +3087,8 @@
 "Displays the system log in the current tab. This log is generally used by "
 "non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)"
 msgstr ""
-"Sistem günlük kaydını güncel sekmede göster. Bu günlük kaydı genellikle "
-"\"sudo\" veya \"fsck\" gibi komutların süreçlerince oluşturulur."
+"Sistem günlük kaydını güncel sekmede göster. Bu günlük kaydı genellikle \""
+"sudo\" veya \"fsck\" gibi komutların süreçlerince oluşturulur."
 
 #: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.cpp:87
 #, kde-format


Reply via email to