Hello community,

here is the log from the commit of package kxmlgui for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-01-22 16:03:53
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kxmlgui"

Mon Jan 22 16:03:53 2018 rev:52 rq:566714 version:5.42.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui/kxmlgui.changes  2018-01-09 
14:45:12.802250902 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new/kxmlgui.changes     2018-01-22 
16:03:54.710935814 +0100
@@ -1,0 +2,13 @@
+Tue Jan 16 22:50:21 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 5.42.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.42.0.php
+- Changes since 5.41.0:
+  * Remove obsolete reviewboardrc file
+  * KMainWindow_UnitTest: fix path used for wiping the config file
+  * API dox: make doxygen cover session related macros & functions again
+  * Disconnect shortcutedit slot on widget destruction (kde#387307)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kxmlgui-5.41.0.tar.xz

New:
----
  kxmlgui-5.42.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kxmlgui.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.kNDOmE/_old  2018-01-22 16:03:55.394903809 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.kNDOmE/_new  2018-01-22 16:03:55.394903809 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kxmlgui
 #
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -18,13 +18,13 @@
 
 %bcond_without lang
 %define lname   libKF5XmlGui5
-%define _tar_path 5.41
+%define _tar_path 5.42
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %global _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 Name:           kxmlgui
-Version:        5.41.0
+Version:        5.42.0
 Release:        0
 BuildRequires:  attica-qt5-devel >= %{_kf5_bugfix_version}
 BuildRequires:  cmake >= 3.0

++++++ kxmlgui-5.41.0.tar.xz -> kxmlgui-5.42.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/.reviewboardrc 
new/kxmlgui-5.42.0/.reviewboardrc
--- old/kxmlgui-5.41.0/.reviewboardrc   2017-12-02 21:09:39.000000000 +0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/.reviewboardrc   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,4 +0,0 @@
-REVIEWBOARD_URL = "https://git.reviewboard.kde.org";
-REPOSITORY = 'git://anongit.kde.org/kxmlgui'
-BRANCH = 'master'
-TARGET_GROUPS = 'kdeframeworks'
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/CMakeLists.txt 
new/kxmlgui-5.42.0/CMakeLists.txt
--- old/kxmlgui-5.41.0/CMakeLists.txt   2017-12-02 21:09:39.000000000 +0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/CMakeLists.txt   2018-01-07 17:22:13.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,12 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
-set(KF5_VERSION "5.41.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.41.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.42.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.42.0") # handled by release scripts
 project(KXmlGui VERSION ${KF5_VERSION})
 
 # ECM setup
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.41.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.42.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL 
"https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/autotests/kmainwindow_unittest.cpp 
new/kxmlgui-5.42.0/autotests/kmainwindow_unittest.cpp
--- old/kxmlgui-5.41.0/autotests/kmainwindow_unittest.cpp       2017-12-02 
21:09:39.000000000 +0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/autotests/kmainwindow_unittest.cpp       2018-01-07 
17:22:13.000000000 +0100
@@ -32,12 +32,12 @@
 void KMainWindow_UnitTest::initTestCase()
 {
     QStandardPaths::enableTestMode(true);
-    
QFile::remove(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::ConfigLocation) 
+ KSharedConfig::openConfig()->name());
+    
QFile::remove(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::ConfigLocation) 
+ QLatin1Char('/') + KSharedConfig::openConfig()->name());
 }
 
 void KMainWindow_UnitTest::cleanupTestCase()
 {
-    
QFile::remove(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::ConfigLocation) 
+ KSharedConfig::openConfig()->name());
+    
QFile::remove(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::ConfigLocation) 
+ QLatin1Char('/') + KSharedConfig::openConfig()->name());
 }
 
 void KMainWindow_UnitTest::testDefaultName()
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/fi/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/fi/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/fi/kxmlgui5.po        2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/fi/kxmlgui5.po        2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -27,8 +27,8 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 21:01+0900\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,15 +73,12 @@
 msgstr "K&irjastot"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> to "
-#| "report bugs.\n"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Please use <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> to "
 "report bugs.\n"
 msgstr ""
-"Ilmoita vioista osoitteessa <a href=\"http://bugs.kde.org\";>bugs.kde.org</"
+"Ilmoita vioista osoitteessa <a href=\"https://bugs.kde.org\";>bugs.kde.org</"
 "a>.\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:192
@@ -481,12 +478,7 @@
 "Jos painat Lähetä, viesti lähetetään ohjelmiston ylläpitäjälle.\n"
 
 #: kbugreport.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a "
-#| "web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-#| "org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed "
-#| "above will be transferred to that server.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
 "browser window on <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> "
@@ -494,9 +486,9 @@
 "be transferred to that server.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Lähetä vikailmoitus napsauttamalla alla olevaa painiketta. Tämä avaa "
-"verkkoselaimen osoitteeseen <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-"org</a>, josta löydät täytettävän lomakkeen. Yllä olevat tiedot siirretään "
-"vikailmoituspalvelimelle.</qt>"
+"verkkoselaimen osoitteeseen <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.";
+"kde.org</a>, josta löydät täytettävän lomakkeen. Yllä olevat tiedot "
+"siirretään vikailmoituspalvelimelle.</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:299
 #, kde-format
@@ -570,11 +562,7 @@
 "tärkeysastetta. Kiitos!</p>"
 
 #: kbugreport.cpp:476
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to send the bug report.\n"
-#| "Please submit a bug report manually....\n"
-#| "See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to send the bug report.\n"
 "Please submit a bug report manually....\n"
@@ -582,7 +570,7 @@
 msgstr ""
 "Vikailmoitusta ei voitu lähettää.\n"
 "Lähetä vikailmoitus manuaalisesti….\n"
-"Katso http://bugs.kde.org/ osoitetta saadaksesi lisää ohjeita."
+"Katso https://bugs.kde.org/ osoitetta saadaksesi lisää ohjeita."
 
 #: kbugreport.cpp:484
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/id/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/id/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/id/kxmlgui5.po        2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/id/kxmlgui5.po        2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -2,20 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
 # Andhika Padmawan <[email protected]>, 2010-2014.
+# Wantoyo <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:35+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-27 22:10+0700\n"
+"Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:81 khelpmenu.cpp:288
 #, kde-format
@@ -323,8 +325,8 @@
 "from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n"
 "No action will be triggered."
 msgstr ""
-"Sekuensi kunci '%1' ambigu. Gunakan 'Atur Jalan Pintas'\n"
-"dari menu 'Pengaturan' untuk memecahkan ambiguitas.\n"
+"Sekuensi kunci '%1' ambigu. Gunakan 'Konfigurasi Jalan Pintas'\n"
+"dari menu 'Setelan' untuk memecahkan ambiguitas.\n"
 "Tak ada aksi yang akan dipicu."
 
 #: kactionconflictdetector.cpp:53
@@ -342,7 +344,8 @@
 msgid ""
 "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
 msgstr ""
-"Alamat email anda. Jika salah, gunakan tombol Atur Email untuk mengubahnya"
+"Alamat email anda. Jika salah, gunakan tombol Konfigurasi Email untuk "
+"mengubahnya"
 
 #: kbugreport.cpp:145
 #, kde-format
@@ -353,7 +356,7 @@
 #: kbugreport.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Configure Email..."
-msgstr "Atur Email..."
+msgstr "Konfigurasi Email..."
 
 #: kbugreport.cpp:160
 #, kde-format
@@ -663,12 +666,12 @@
 #: kedittoolbar.cpp:349
 #, kde-format
 msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
-msgstr "&Sembunyikan teks ketika batang alat menunjukkan teks di samping ikon"
+msgstr "&Sembunyikan teks ketika bilah alat menunjukkan teks di samping ikon"
 
 #: kedittoolbar.cpp:602
 #, kde-format
 msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Atur Batang Alat"
+msgstr "Konfigurasi Batang Alat"
 
 #: kedittoolbar.cpp:665
 #, kde-format
@@ -676,8 +679,8 @@
 "Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
 "default? The changes will be applied immediately."
 msgstr ""
-"Anda yakin ingin mengembalikan semua batang alat dari aplikasi ini ke "
-"standar mereka? Perubahan akan langsung diterapkan."
+"Anda yakin ingin mengembalikan semua bilah alat dari aplikasi ini ke standar "
+"mereka? Perubahan akan langsung diterapkan."
 
 #: kedittoolbar.cpp:665
 #, kde-format
@@ -967,7 +970,7 @@
 #: kmenumenuhandler_p.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "Configure Shortcut..."
-msgstr "Atur Jalan Pintas..."
+msgstr "Konfigurasi Jalan Pintas..."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -1137,7 +1140,7 @@
 #: kshortcutsdialog.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Atur Jalan Pintas"
+msgstr "Konfigurasi Jalan Pintas"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, 
searchFilter)
 #: kshortcutsdialog.ui:16
@@ -1357,7 +1360,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Toolbar Settings"
-msgstr "Pengaturan Batang Alat"
+msgstr "Setelan Batang Alat"
 
 #: ktoolbar.cpp:312
 #, kde-format
@@ -1537,7 +1540,7 @@
 #: ui_standards.rc:148
 #, kde-format
 msgid "&Settings"
-msgstr "Pen&gaturan"
+msgstr "&Setelan"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: ui_standards.rc:196
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/is/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/is/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/is/kxmlgui5.po        2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/is/kxmlgui5.po        2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Richard Allen <[email protected]>, 1998-2004.
 # Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>, 2003.
 # Arnar Leósson <[email protected]>, 2003, 2005.
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2016.
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 10:59+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
 "Language: is\n"
@@ -34,22 +34,19 @@
 msgstr "Um %1"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />&nbsp;</html>"
+#, kde-format
 msgid "<html><font size=\"5\">%1</font><br />Version %2</html>"
-msgstr ""
-"<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Útgáfa %2</b><br />&nbsp;</html>"
+msgstr "<html><font size=\"5\">%1</font><br />Útgáfa %2</html>"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "License: %1"
-msgstr "Leyfi: %1"
+msgstr "Notkunarleyfi: %1"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "&About"
-msgstr "&Um"
+msgstr "&Um hugbúnaðinn"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:155
 #, kde-format
@@ -57,30 +54,27 @@
 "<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (built against %3)</li><li>The <em>"
 "%4</em> windowing system</li></ul>"
 msgstr ""
+"<ul><li>KDE Frameworks stoðkerfið %1</li><li>Qt %2 (byggt með %3)</"
+"li><li><em>%4</em> gluggakerfi</li></ul>"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:165
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Libraries"
+#, kde-format
 msgid "&Libraries"
-msgstr "Söfn"
+msgstr "Að&gerðasöfn"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> to "
-#| "report bugs.\n"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Please use <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> to "
 "report bugs.\n"
 msgstr ""
-"Vinsamlega notaðu <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> "
-"til að senda inn villuskýrslur.\n"
+"Endilega notaðu <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> til "
+"að senda inn villuskýrslur.\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\";>%2</a>.\n"
+#, kde-format
 msgid "Please report bugs to <a href=\"%1\">%2</a>.\n"
-msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til <a href=\"mailto:%1\";>%2</a>.\n"
+msgstr "Sendu villuskýrslur til <a href=\"%1\">%2</a>.\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:218
 #, kde-format
@@ -105,18 +99,18 @@
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:316
 #, kde-format
 msgid "License Agreement"
-msgstr "Notandaleyfi"
+msgstr "Notkunarleyfi"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:61
 #, kde-format
 msgctxt "Action to send an email to a contributor"
 msgid "Email contributor"
-msgstr "Þáttakandi með tölvupósti"
+msgstr "Senda þátttakanda tölvupóst"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Fara á heimasíðu þáttakandans"
+msgstr "Fara á heimasíðu þátttakandans"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:127
 #, kde-format
@@ -125,7 +119,7 @@
 "Email contributor\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Þáttakandi með tölvupósti\n"
+"Senda þátttakanda tölvupóst\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:133
@@ -135,7 +129,7 @@
 "Visit contributor's homepage\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Fara á heimasíðu þáttakandans\n"
+"Fara á heimasíðu þátttakandans\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:140
@@ -145,7 +139,7 @@
 "Visit contributor's profile on %1\n"
 "%2"
 msgstr ""
-"Skoða kynningarsnið þáttakandans á %1\n"
+"Skoða kynningarsnið þátttakandans á %1\n"
 "%2"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:163
@@ -154,7 +148,7 @@
 "Visit contributor's page\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Fara á síðu þáttakandans\n"
+"Fara á síðu þátttakandans\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:166
@@ -163,7 +157,7 @@
 "Visit contributor's blog\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Fara á bloggsíðu þáttakandans\n"
+"Fara á bloggsíðu þátttakandans\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:264
@@ -202,27 +196,12 @@
 msgstr "Um KDE"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font><br /><b>Platform Version %1</"
-#| "b></html>"
+#, kde-format
 msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font></html>"
-msgstr ""
-"<html><font size=\"5\">KDE - Vertu frjáls!</font><br /><b>Stýrikerfisútgáfa "
-"%1</b></html>"
+msgstr "<html><font size=\"5\">KDE - Vertu frjáls!</font></html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, "
-#| "writers, translators and facilitators who are committed to <a href="
-#| "\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds "
-#| "of Free Software applications as part of the KDE Development Platform and "
-#| "KDE Software Distribution.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in "
-#| "which no single entity controls the efforts or products of KDE to the "
-#| "exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, "
-#| "including you.<br /><br />Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more "
-#| "information about the KDE community and the software we produce.</html>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, "
 "writers, translators and facilitators who are committed to <a href="
@@ -242,7 +221,7 @@
 "ræður frumtextanum að KDE forritunum. Öllum er velkomið að leggja verkefninu "
 "lið. <br /><br />Nánari upplýsingar um KDE verkefnið fást á <a href=\"%2\">"
 "%2</a>.<br /><br />Upplýsingar um KDE á íslensku og íslenskun á KDE fást á "
-"<A HREF=\"http://www.is.kde.org\";>http://www.is.kde.org</A></html>"
+"<a href=\"http://www.is.kde.org\";>http://www.is.kde.org</a></html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:74
 #, kde-format
@@ -490,40 +469,26 @@
 "Ef þú ýtir á \"Senda\" verður umsjónarmanni forritsins sendur tölvupóstur.\n"
 
 #: kbugreport.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a "
-#| "web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-#| "org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed "
-#| "above will be transferred to that server.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
 "browser window on <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> "
 "where you will find a form to fill in. The information displayed above will "
 "be transferred to that server.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir "
-"neðan.\n"
-"Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni <a href=\"http://bugs.kde.org";
-"\">http://bugs.kde.org</a> þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n"
-"Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar þangað.</qt>"
+"<qt>Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hnappinn hér fyrir "
+"neðan. Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni <a href=\"https://bugs.kde.";
+"org\">https://bugs.kde.org</a> þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n"
+"Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar inn á þann þjón.</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:299
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a "
-#| "web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-#| "org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed "
-#| "above will be transferred to that server.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
 "browser window on <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir "
-"neðan.\n"
-"Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni <a href=\"http://bugs.kde.org";
-"\">http://bugs.kde.org</a> þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n"
-"Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar þangað.</qt>"
+"<qt>Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hnappinn hér fyrir "
+"neðan. Þá opnast nýr gluggi í vafra á <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:316
 #, kde-format
@@ -531,10 +496,9 @@
 msgstr "&Ræsa villuskýrslu álf"
 
 #: kbugreport.cpp:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Submit Bug Report"
+#, kde-format
 msgid "&Submit Bug Report"
-msgstr "Senda villuskýrslu"
+msgstr "&Senda villuskýrslu"
 
 #: kbugreport.cpp:382
 #, kde-format
@@ -590,11 +554,7 @@
 "svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir.</p>"
 
 #: kbugreport.cpp:476
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to send the bug report.\n"
-#| "Please submit a bug report manually....\n"
-#| "See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to send the bug report.\n"
 "Please submit a bug report manually....\n"
@@ -602,7 +562,7 @@
 msgstr ""
 "Ekki tókst að senda villuskýrsluna.\n"
 "Þú verður að gera það handvirkt...\n"
-"Leiðbeiningar finnast á http://bugs.kde.org/ ."
+"Leiðbeiningar finnast á https://bugs.kde.org/ ."
 
 #: kbugreport.cpp:484
 #, kde-format
@@ -641,17 +601,14 @@
 msgstr "<h2>Flýtilyklum breytt</h2>"
 
 #: kcheckaccelerators.cpp:283 kcheckaccelerators.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Find Text"
+#, kde-format
 msgid "Old Text"
-msgstr "Finna texta"
+msgstr "Eldri texti"
 
 #: kcheckaccelerators.cpp:285 kcheckaccelerators.cpp:303
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Show Text"
+#, kde-format
 msgid "New Text"
-msgstr "Birta texta"
+msgstr "Nýr texti"
 
 #: kcheckaccelerators.cpp:292
 #, kde-format
@@ -909,18 +866,14 @@
 "<br>Veldu ótvíræða samsetningu.</qt>"
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:274
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the "
-#| "program.\n"
-#| "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
 "Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A."
 msgstr ""
 "Smelltu á hnappinn, settu síðan inn flýtilykilinn sem þú vilt nota í "
 "forritinu.\n"
-"Til dæmis Ctrl+a: halda niðri 'Ctrl' lyklinum og ýta á 'a'."
+"Til dæmis Ctrl+A: halda niðri 'Ctrl' lyklinum og ýta á 'A'."
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:466
 #, kde-format
@@ -1004,51 +957,44 @@
 msgstr "Stilla flýtilykil..."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create content on server"
+#, kde-format
 msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Búa til efni á miðlara"
+msgstr "Villa við tengingu við miðlara."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Not found"
+#, kde-format
 msgid "Not connected."
-msgstr "Fannst ekki"
+msgstr "Ekki tengt."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection timed out"
+#, kde-format
 msgid "Connection timed out."
-msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
+msgstr "Tenging féll á tíma."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr ""
+msgstr "Tíminn rann út meðan beðið var svara frá þjóninum."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Server: %1"
+#, kde-format
 msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Þjónn: %1"
+msgstr "Miðlari sagði: \"%1\""
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send bug report."
+#, kde-format
 msgid "Sends a bug report by email."
-msgstr "Senda villuskýrslu."
+msgstr "Sendir villuskýrslu í tölvupósti."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The size of the dialog"
+#, kde-format
 msgid "The subject line of the email."
-msgstr "Stærð samskiptaglugga"
+msgstr "Efnislína tölvupóstsins."
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The email address this bug report is sent to."
+#, kde-format
 msgid "The email address to send the bug report to."
-msgstr "Netfangið sem þessi villulýsing verður send á."
+msgstr "Tölvupóstfangið sem þessi villulýsing verður send á."
 
 #: kshortcuteditwidget.cpp:65
 #, kde-format
@@ -1086,10 +1032,9 @@
 msgstr "Fleiri aðgerðir"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shortcut Schemes"
+#, kde-format
 msgid "Save shortcuts to scheme"
-msgstr "Flýtilyklaskemu"
+msgstr "Vista flýtilykla í skema"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:93
 #, kde-format
@@ -1097,10 +1042,9 @@
 msgstr "Flytja út skema..."
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Export Scheme..."
+#, kde-format
 msgid "Import Scheme..."
-msgstr "Flytja út skema..."
+msgstr "Flytja inn skema..."
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:111
 #, kde-format
@@ -1132,34 +1076,29 @@
 "Athugaðu að það mun ekki eyða neinu af kerfislægu flýtilyklaskemunum."
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shortcuts"
+#, kde-format
 msgid "Export Shortcuts"
-msgstr "Flýtihnappar"
+msgstr "Flytja út flýtilykla"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:178 kshortcutschemeseditor.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "header for an applications shortcut list"
-#| msgid "Shortcuts for %1"
+#, kde-format
 msgid "Shortcuts (*.shortcuts)"
-msgstr "Flýtihnappar fyrir %1"
+msgstr "Flýtilyklar (*.shortcuts)"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shortcuts"
+#, kde-format
 msgid "Import Shortcuts"
-msgstr "Flýtihnappar"
+msgstr "Flytja inn flýtilykla"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The removal request was successfully registered."
+#, kde-format
 msgid "Shortcut scheme successfully saved."
-msgstr "Fyrirspurn um fjarlægingu var rétt skráð."
+msgstr "Tókst að vista flýtilyklaskema."
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Error saving the shortcut scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við að vista flýtilyklaskemað."
 
 #: kshortcutsdialog.cpp:85
 #, kde-format
@@ -1171,10 +1110,9 @@
 "verður í núja skemað?"
 
 #: kshortcutsdialog.cpp:135
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Scheme"
+#, kde-format
 msgid "Manage &Schemes"
-msgstr "Nýtt skema"
+msgstr "&Sýsla með flýtilyklaskemu"
 
 #: kshortcutsdialog.cpp:154
 #, kde-format
@@ -1292,10 +1230,9 @@
 msgstr "Víðvært:"
 
 #: kshortcutseditor.cpp:717
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Global Alternate"
+#, kde-format
 msgid "Global alternate:"
-msgstr "Víðvær varaleið"
+msgstr "Víðvær varaleið:"
 
 #: kshortcutseditor.cpp:732
 #, kde-format
@@ -1517,12 +1454,14 @@
 "is most probably a bug. Please report it in <a href='https://bugs.kde.";
 "org'>bugs.kde.org</a>"
 msgstr ""
+"Tvær aðgerðir (%1, %2) eru stilltar á að nota sama flýtilykilinn (%3). Þetta "
+"er líklega galli í forritinu. Endilega tilkynntu þetta á <a href='https://";
+"bugs.kde.org'>bugs.kde.org</a>"
 
 #: kxmlguiwindow.cpp:430
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ambiguous shortcut detected"
+#, kde-format
 msgid "Ambiguous Shortcuts"
-msgstr "Gölluð flýtilyklasamsetning fannst"
+msgstr "Gallaðar flýtilyklasamsetningar"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: ui_standards.rc:5
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/ko/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/ko/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/ko/kxmlgui5.po        2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/ko/kxmlgui5.po        2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -54,16 +54,13 @@
 msgstr "라이브러리(&L)"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> to "
-#| "report bugs.\n"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Please use <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> to "
 "report bugs.\n"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a>에 버그를 보고해 주십"
-"시오.\n"
+"<a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a>에 버그를 보고해 주"
+"십시오.\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:192
 #, kde-format
@@ -455,12 +452,7 @@
 "\"보내기\" 단추를 누르면 이 프로그램의 관리자에게 이메일을 보냅니다.\n"
 
 #: kbugreport.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a "
-#| "web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-#| "org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed "
-#| "above will be transferred to that server.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
 "browser window on <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> "
@@ -468,9 +460,9 @@
 "be transferred to that server.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>버그 보고서를 전달하려면 아래의 단추를 누르십시오. 웹 브라우저 창이 열리"
-"고 <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> 사이트가 열리면서 "
-"채워 넣을 양식이 보입니다. 그 양식에 채워놓은 보고들은 서버로 전송됩니다.</"
-"qt>"
+"고 <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> 사이트가 열리면"
+"서 채워 넣을 양식이 보입니다. 그 양식에 채워놓은 보고들은 서버로 전송됩니다."
+"</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:299
 #, kde-format
@@ -541,11 +533,7 @@
 "주시기 바랍니다. 감사합니다</p>"
 
 #: kbugreport.cpp:476
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to send the bug report.\n"
-#| "Please submit a bug report manually....\n"
-#| "See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to send the bug report.\n"
 "Please submit a bug report manually....\n"
@@ -553,7 +541,7 @@
 msgstr ""
 "버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n"
 "직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n"
-"http://bugs.kde.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오."
+"https://bugs.kde.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오."
 
 #: kbugreport.cpp:484
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/pl/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/pl/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/pl/kxmlgui5.po        2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/pl/kxmlgui5.po        2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-09 07:42+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -553,7 +553,7 @@
 "If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
 "program.\n"
 msgstr ""
-"Proszę wpisać (w miarę możliwości po angielsku) opis zgłaszanego błędu.\n"
+"Wpisz (w miarę możliwości po angielsku) opis zgłaszanego błędu.\n"
 "Po naciśnięciu \"Wyślij\" zgłoszenie zostanie wysłany do opiekuna programu.\n"
 
 #: kbugreport.cpp:294
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/pt_BR/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/pt_BR/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/pt_BR/kxmlgui5.po     2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/pt_BR/kxmlgui5.po     2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Marcus Gama <[email protected]>, 2006.
 # Diniz Bortolotto <[email protected]>, 2007, 2008.
 # André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016.
-# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2012, 
2017.
 # Fernando Boaglio <[email protected]>, 2009.
 # Doutor Zero <[email protected]>, 2007, 2009.
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <[email protected]>, 2010, 2012.
@@ -18,9 +18,9 @@
 "Project-Id-Version: kxmlgui5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 08:21-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 15:13-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,10 +34,9 @@
 msgstr "Sobre o %1"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<html><font size=\"5\">%1</font></html>"
+#, kde-format
 msgid "<html><font size=\"5\">%1</font><br />Version %2</html>"
-msgstr "<html><font size=\"5\">%1</font></html>"
+msgstr "<html><font size=\"5\">%1</font><br />Versão %2</html>"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:136
 #, kde-format
@@ -50,39 +49,32 @@
 msgstr "&Sobre"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Using:<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (built against %3)</"
-#| "li><li>The <em>%4</em> windowing system</li></ul>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (built against %3)</li><li>The <em>"
 "%4</em> windowing system</li></ul>"
 msgstr ""
-"Usando:<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (compilado com %3)</"
-"li><li>Sistema de janelas <em>%4</em></li></ul>"
+"<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (compilado com %3)</li><li>Sistema "
+"de janelas <em>%4</em></li></ul>"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "&Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "&Bibliotecas"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a> to "
-#| "report bugs.\n"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Please use <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> to "
 "report bugs.\n"
 msgstr ""
-"Use o endereço <a href=\"http://bugs.kde.org\";> http://bugs.kde.org</a> para "
-"relatar erros.\n"
+"Use o endereço <a href=\"https://bugs.kde.org\";> https://bugs.kde.org</a> "
+"para relatar erros.\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\";>%2</a>.\n"
+#, kde-format
 msgid "Please report bugs to <a href=\"%1\">%2</a>.\n"
-msgstr "Use o e-mail <a href=\"mailto:%1\";>%2</a> para relatar erros.\n"
+msgstr "Relate erros em <a href=\"%1\">%2</a>.\n"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:218
 #, kde-format
@@ -481,12 +473,7 @@
 "programa.\n"
 
 #: kbugreport.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a "
-#| "web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-#| "org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed "
-#| "above will be transferred to that server.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
 "browser window on <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> "
@@ -494,25 +481,18 @@
 "be transferred to that server.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Para enviar um relatório de erros, clique no botão abaixo. Isto abrirá "
-"um navegador web em <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a>, "
-"onde você encontrará um formulário para preencher. A informação exibida "
+"um navegador web em <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</"
+"a>, onde você encontrará um formulário para preencher. A informação exibida "
 "acima será transferida para este servidor.</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:299
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a "
-#| "web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.";
-#| "org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed "
-#| "above will be transferred to that server.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
 "browser window on <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Para enviar um relatório de erros, clique no botão abaixo. Isto abrirá "
-"um navegador web em <a href=\"http://bugs.kde.org\";>http://bugs.kde.org</a>, "
-"onde você encontrará um formulário para preencher. A informação exibida "
-"acima será transferida para este servidor.</qt>"
+"um navegador web em <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:316
 #, kde-format
@@ -520,10 +500,9 @@
 msgstr "&Iniciar o assistente do relatório de erro"
 
 #: kbugreport.cpp:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Submit Bug Report"
+#, kde-format
 msgid "&Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar relatório de erros"
+msgstr "&Enviar relatório de erros"
 
 # Trata-se da versão do programa. Portanto, deve ficar como "desconhecida". 
(Alvarenga)
 #: kbugreport.cpp:382
@@ -580,11 +559,7 @@
 "selecione um nível de severidade mais baixo. Obrigado.</p>"
 
 #: kbugreport.cpp:476
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to send the bug report.\n"
-#| "Please submit a bug report manually....\n"
-#| "See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to send the bug report.\n"
 "Please submit a bug report manually....\n"
@@ -592,7 +567,7 @@
 msgstr ""
 "Não foi possível enviar o relatório de erros.\n"
 "Por favor, envie o relatório manualmente...\n"
-"Veja as instruções em http://bugs.kde.org/.";
+"Veja as instruções em https://bugs.kde.org/.";
 
 #: kbugreport.cpp:484
 #, kde-format
@@ -1492,12 +1467,14 @@
 "is most probably a bug. Please report it in <a href='https://bugs.kde.";
 "org'>bugs.kde.org</a>"
 msgstr ""
+"Existem duas ações (%1, %2) que querem usar o mesmo atalho (%3). Isto "
+"provavelmente é um erro. Relate ele em <a href='https://bugs.kde.org'>bugs."
+"kde.org</a>"
 
 #: kxmlguiwindow.cpp:430
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ambiguous shortcut detected"
+#, kde-format
 msgid "Ambiguous Shortcuts"
-msgstr "Foi detectado um atalho que não está definido"
+msgstr "Atalhos ambíguos"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: ui_standards.rc:5
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.42.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.41.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po     2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po     2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-13 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 06:38-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/src/kmainwindow.h 
new/kxmlgui-5.42.0/src/kmainwindow.h
--- old/kxmlgui-5.41.0/src/kmainwindow.h        2017-12-02 21:09:39.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/src/kmainwindow.h        2018-01-07 17:22:13.000000000 
+0100
@@ -646,14 +646,20 @@
     Q_PRIVATE_SLOT(k_func(), void _k_slotSaveAutoSaveSize())
 };
 
+
+/**
+ * @defgroup KXMLGUI_Session KXMLGUI Session Macros and Functions
+ *
+ * @{
+ */
+
+#ifndef KXMLGUI_NO_DEPRECATED
 /**
  * @def RESTORE
- * @ingroup XMLGUIMacros
  * Restores the last session.
  *
  * @deprecated since 5.0, use kRestoreMainWindows() instead
  **/
-#ifndef KXMLGUI_NO_DEPRECATED
 #define RESTORE(type) { int n = 1;\
         while (KMainWindow::canBeRestored(n)){\
             (new type)->restore(n);\
@@ -662,7 +668,6 @@
 
 /**
  * @def KDE_RESTORE_MAIN_WINDOWS_NUM_TEMPLATE_ARGS
- * @ingroup XMLGUIMacros
  * Returns the maximal number of arguments that are actually
  * supported by kRestoreMainWindows().
  **/
@@ -674,14 +679,19 @@
  * These functions work also if you have more than one kind of toplevel
  * widget (each derived from KMainWindow, of course).
  *
- * Imagine you have three kinds of toplevel widgets: the classes childMW1,
- * childMW2 and childMW3. Than you can just do:
+ * Imagine you have three kinds of toplevel widgets: the classes @c childMW1,
+ * @c childMW2 and @c childMW3. Then you can just do:
  *
  * \code
- * if (qApp->isSessionRestored())
- *   kRestoreMainWindows< childMW1, childMW2, childMW3 >();
- * else {
- *   // create default application as usual
+ * int main(int argc, char *argv[])
+ * {
+ *     // [...]
+ *     if (qApp->isSessionRestored())
+ *         kRestoreMainWindows<childMW1, childMW2, childMW3>();
+ *     else {
+ *       // create default application as usual
+ *     }
+ *     // [...]
  * }
  * \endcode
  *
@@ -695,6 +705,8 @@
  * deciding whether or not you can use kRestoreMainWindows, a
  * define #KDE_RESTORE_MAIN_WINDOWS_NUM_TEMPLATE_ARGS is provided.
  *
+ * @tparam T toplevel widget class
+ *
  * @see KMainWindow::restore()
  * @see KMainWindow::classNameOfToplevel()
  **/
@@ -709,6 +721,13 @@
     }
 }
 
+/**
+ * Restores the last session.
+ * Overloaded method for usage with two different toplevel widget classes.
+ *
+ * @tparam T0 one toplevel widget class
+ * @tparam T1 other toplevel widget class
+ */
 template <typename T0, typename T1>
 inline void kRestoreMainWindows()
 {
@@ -725,6 +744,14 @@
     }
 }
 
+/**
+ * Restores the last session.
+ * Overloaded method for usage with three different toplevel widget classes.
+ *
+ * @tparam T0 one toplevel widget class
+ * @tparam T1 other toplevel widget class
+ * @tparam T2 yet another toplevel widget class
+ */
 template <typename T0, typename T1, typename T2>
 inline void kRestoreMainWindows()
 {
@@ -743,5 +770,6 @@
         }
     }
 }
+/** @}  */
 
 #endif
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.41.0/src/kshortcuteditwidget.cpp 
new/kxmlgui-5.42.0/src/kshortcuteditwidget.cpp
--- old/kxmlgui-5.41.0/src/kshortcuteditwidget.cpp      2017-12-02 
21:09:39.000000000 +0100
+++ new/kxmlgui-5.42.0/src/kshortcuteditwidget.cpp      2018-01-07 
17:22:13.000000000 +0100
@@ -90,7 +90,7 @@
             this, SIGNAL(stealShortcut(QKeySequence,QAction*)));
 #if HAVE_GLOBALACCEL
     connect(KGlobalAccel::self(), &KGlobalAccel::globalShortcutChanged,
-        [this](QAction *action, const QKeySequence &seq) {
+            this, [this](QAction *action, const QKeySequence &seq) {
             if (action != m_action) {
                 return;
             }


Reply via email to