Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for 
openSUSE:Factory checked in at 2018-02-12 09:57:35
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-calendar-tools"

Mon Feb 12 09:57:35 2018 rev:15 rq:574952 version:17.12.2

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes
    2018-01-17 21:45:56.857925793 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new/akonadi-calendar-tools.changes
       2018-02-12 09:57:40.151447398 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Feb 07 08:47:05 CET 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php
+- Changes since 17.12.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-calendar-tools-17.12.1.tar.xz

New:
----
  akonadi-calendar-tools-17.12.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.rfLHtk/_old  2018-02-12 09:57:41.959382227 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.rfLHtk/_new  2018-02-12 09:57:41.959382227 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           akonadi-calendar-tools
-Version:        17.12.1
+Version:        17.12.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ akonadi-calendar-tools-17.12.1.tar.xz -> 
akonadi-calendar-tools-17.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/CMakeLists.txt 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/CMakeLists.txt   2018-01-09 
02:18:17.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/CMakeLists.txt   2018-02-06 
01:41:15.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.1")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.2")
 project(akonadi-calendar-tools VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
 
 set(KF5_VERSION "5.39.0")
@@ -37,11 +37,11 @@
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 
 
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.7.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.7.1")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.7.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.7.2")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.2")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.7.2")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.7.2")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop  
2017-12-31 12:37:40.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop  
2018-02-02 07:15:26.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Name=KonsoleKalendar
 Name[af]=Konsole Kalender
-Name[ar]=KonsoleKalendar
+Name[ar]=معراض تقاويمك
 Name[ast]=KonsoleKalendar
 Name[bg]=KonsoleKalendar
 Name[br]=KonsoleKalendar
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/ar/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ar/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/ar/konsolekalendar.po 2018-01-09 
02:18:15.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ar/konsolekalendar.po 2018-02-06 
01:41:13.000000000 +0100
@@ -1,69 +1,70 @@
 # translation of konsolekalendar.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Nuriddin Aminagha <nurid...@haydarlinux.org>, 2003.
 # Hafid BENHADRIA <gh...@php4arab.info>, 2004.
 # Munzir Taha <mun...@kacst.edu.sa>, 2004.
 # Youssef Chahibi <chah...@gmail.com>, 2007.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Safa Alfulaij <safa1996alful...@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Youssef Chahibi <chah...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <e...@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 11:15+0300\n"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alful...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <d...@arabeyes.org>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: konsolekalendar.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "There are no calendars available."
-msgstr ""
+msgstr "لا تقاويم متوفّرة."
 
 #: konsolekalendar.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "(Read only)"
-msgstr ""
+msgstr "(للقراءة فقط)"
 
 #: konsolekalendar.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "إنشاء التقويم&lt; جاف شغّل&gt; 1"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendar.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "إنشاء التقويم&lt; بالتفاصيل&gt; 1"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendar.cpp:191
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "عرض أحداث&lt; جاف شغّل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendar.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "عرض حدث&lt; بالتفاصيل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendar.cpp:301
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr "آسف، لا زال التَّصدير إلى HTML من قبل UID (مُعرِّف المُستخدِم) غير 
مدعوم"
+msgstr "نعتذر، التّصدير إلى HTML بالمعرّف الفريد ليس مدعومًا بعد"
 
 #: konsolekalendar.cpp:324
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Events:"
 msgstr "الأحداث:"
 
 #: konsolekalendar.cpp:328
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Events: %1"
-msgstr "أحداث 1"
+msgstr "الأحداث: %1"
 
 #: konsolekalendar.cpp:331
 #, fuzzy, kde-format
@@ -73,67 +74,67 @@
 #: konsolekalendar.cpp:483 konsolekalendaradd.cpp:204
 #: konsolekalendarchange.cpp:144 konsolekalendarchange.cpp:172
 #: konsolekalendardelete.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  What:  %1"
-msgstr "ماذا 1"
+msgstr "  النّوع:  %1"
 
 #: konsolekalendar.cpp:487 konsolekalendaradd.cpp:208
 #: konsolekalendarchange.cpp:149 konsolekalendarchange.cpp:176
 #: konsolekalendardelete.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Begin: %1"
-msgstr "بدء 1"
+msgstr "  البداية: %1"
 
 #: konsolekalendar.cpp:491 konsolekalendaradd.cpp:212
 #: konsolekalendarchange.cpp:153 konsolekalendarchange.cpp:180
 #: konsolekalendardelete.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  End:   %1"
-msgstr "نهاية 1"
+msgstr "  النّهاية:   %1"
 
 #: konsolekalendar.cpp:496 konsolekalendaradd.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "  No Time Associated with Event"
-msgstr "  لا توقيت مُشْرَك بالحدث"
+msgstr "  لا وقت مرتبط بالحدث"
 
 #: konsolekalendar.cpp:500 konsolekalendaradd.cpp:221
 #: konsolekalendarchange.cpp:157 konsolekalendarchange.cpp:184
 #: konsolekalendardelete.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Desc:  %1"
-msgstr "دزك 1"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendar.cpp:504 konsolekalendaradd.cpp:225
 #: konsolekalendarchange.cpp:161 konsolekalendarchange.cpp:188
 #: konsolekalendardelete.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Location:  %1"
-msgstr "الموقع 1"
+msgstr "  المكان:  %1"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "إدراج حدث&lt; جاف شغّل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:85
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "إدراج حدث&lt; بالتفاصيل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:114 konsolekalendaradd.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Calendar is invalid. Please specify one with --calendar"
-msgstr ""
+msgstr "التّقويم غير صالح. رجاءً غيره بِ‍ ‎--calendar"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "نجاح"
+msgstr "نجح: أُدرج ”%1“"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "فشل ليس"
+msgstr "فشل: لم يُدرج ”%1“"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:174
 #, kde-format
@@ -146,195 +147,195 @@
 msgstr ""
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "غيّر حدث&lt; جاف شغّل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:72 konsolekalendarchange.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "إلى حدث&lt; جاف شغّل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "غيّر حدث&lt; بالتفاصيل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "نجاح تغير"
+msgstr "نجح: عُدّل ”%1“"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr "فشل ليس تغير"
+msgstr "فشل: لم يُعدّل ”%1“"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:140 konsolekalendarchange.cpp:168
 #: konsolekalendardelete.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  UID:   %1"
-msgstr "رمز المستخدم 1"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "احذف حدث&lt; جاف شغّل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "احذف حدث&lt; بالتفاصيل&gt;:"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "نجاح محذوف"
+msgstr "نجح: حُذف ”%1“"
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "Error deleting: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "فشل في حذف: ”%1“"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Date:"
-msgstr "التَّاريخ:"
+msgstr "التّاريخ:"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Summary:"
-msgstr "مُلَخَّص:"
+msgstr "الملخّص:"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "(no summary available)"
-msgstr "لا الملخص متوفّر"
+msgstr "(لا ملخّص متوفّر)"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+msgstr "المكان:"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "(no location available)"
-msgstr "لا موقع متوفّر"
+msgstr "(لا مكان متوفّر)"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Description:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "الوصف:"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "(no description available)"
-msgstr "(لا وصفَ مُتاحٍ)"
+msgstr "(لا وصف متوفّر)"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "UID:"
-msgstr "UID (مُعرِّف المُستخدِم):"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:173
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "[all day]\t"
-msgstr "الكل اليوم t"
+msgstr "[طول اليوم]\t"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:229
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid ","
-msgstr "،"
+msgstr ""
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "\""
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter"
-msgstr "c و ألين شتاء"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Allen Winter"
-msgstr "ألين شتاء"
+msgstr "Allen Winter"
 
 #: main.cpp:89
 #, kde-format
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "المصين"
 
 #: main.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Tuukka Pasanen"
-msgstr ""
+msgstr "Tuukka Pasanen"
 
 #: main.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
+msgstr "المؤلّف"
 
 #: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "طباعة رسائل زمن التَّشغيل المُفيدَة"
+msgstr "اطبع رسائل مفيدة تخصّ زمن التّشغيل"
 
 #: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr "طباعة ما توجَّب القيام به، لكن دون تنفيذ"
+msgstr "اطبع ما يجب فعله، ولكن لا تنفّذه"
 
 #: main.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح بالتّقاويم التي قد تحتاج واجهة مستخدم تفاعليّة"
 
 #: main.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr "الحادثة خيارات:"
+msgstr "أنواع الحدوثات (يمكن جمع هذه الخيارات):"
 
 #: main.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Operate for Events only (Default)"
-msgstr "إشتغل لـ أحداث افتراضي"
+msgstr "  اعمل على الأحداث فقط (المبدئيّ)"
 
 #: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr "إشتغل لـ إلى ليس"
+msgstr "  اعمل على المهامّ فقط [لم تُنجز بعد]"
 
 #: main.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr "إشتغل لـ المجلات ليس"
+msgstr "  اعمل على اليوميّات فقط [لم تُنجز بعد]"
 
 #: main.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Major operation modes:"
-msgstr "عريف عملية:"
+msgstr "أوضاع العمليّات الرّئيسيّة:"
 
 #: main.cpp:120
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Print incidences in specified export format"
-msgstr "اطبع بوصة تصدير تنسيق"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Insert an incidence into the calendar"
-msgstr "إدراج رزنامة"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Modify an existing incidence"
-msgstr "تعديل موجود"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Remove an existing incidence"
-msgstr "احذف موجود"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:128
 #, kde-format
@@ -344,7 +345,7 @@
 #: main.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "  Import this calendar to main calendar"
-msgstr "  إستيراد هذه الرُّزنامة باتجاه الرُّزنامة الرَّئيسيَّة"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:132
 #, kde-format
@@ -352,76 +353,74 @@
 msgstr ""
 
 #: main.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "العملية:"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  View all calendar entries, ignoring date/time options"
-msgstr "عرض الكل رزنامة خانات التاريخ وقت خيارات"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "  View next activity in calendar"
-msgstr "  عرض النشاط التالي في التقويممة"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  From start date show next # days' activities"
-msgstr "من تشغيل التاريخ إظهار التالي أيام"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Incidence Unique-string identifier"
-msgstr "الحادثة وحيدفريد سلسلة نص معرَف"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "  Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr "  إبتداءً من هذا اليوم [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "  Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr "  إبتداءً من هذا التَّوقيت [HH:MM:SS]"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "  End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr "  إنتهاءً بهذا اليوم [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "  End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr "  إنتهاءً بهذا التَّوقيت [HH:MM:SS]"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:152
 #, kde-format
 msgid " Start from this time [secs since epoch]"
 msgstr ""
-" إبتداءً من هذا التَّوقيت [ثواني منذ مُستهَل العصر \"epoch\" (1.1.1970, 
0:00)]"
 
 #: main.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "  End at this time [secs since epoch]"
 msgstr ""
-"  إنتهاءً بهذا التَّوقيت  [ثواني منذ مُستهَل العصر \"epoch\" (1.1.1970, 
0:00)]"
 
 #: main.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "إضافة الملخص إلى لـ اضف تغيير"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "إضافة الوصف إلى لـ اضف تغيير"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "  Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "إضافة موقع إلى لـ اضف تغيير"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:162
 #, kde-format
@@ -429,27 +428,27 @@
 msgstr ""
 
 #: main.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Export options:"
-msgstr "صدِّر خيارات:"
+msgstr "خيارات التّصدير:"
 
 #: main.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "نوع الملف الجاري تصديره (إفتراضاً: نص)"
+msgstr "نوع ملفّ التّصدير (مبدئيًّا: نصّ)"
 
 #: main.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "التَّصدير لملف (إفتراضاً: مَخْرَج مِقْياسِيّ \"stdout\")"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "  Print list of export types supported and exit"
-msgstr "  طباعة لائحة أنواع التَّصدير المدعومة والخروج"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  konsolekalendar --view\n"
@@ -460,11 +459,6 @@
 "Examined\"\n"
 "  konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
 msgstr ""
-"أمثلة\n"
-" اعرض\n"
-" اضف التاريخ وقت end وقت\n"
-" الملخص الطبيب زُر الوصف احصل خاصتي الرئيس مفحوص\n"
-" حذف رمز المستخدم برنامج المنظَم KOrganizer"
 
 #: main.cpp:181
 #, kde-format
@@ -474,139 +468,133 @@
 msgstr ""
 
 #: main.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid ""
 "For more information visit the program home page at:\n"
 "  https://userbase.kde.org/KonsoleKalendar";
 msgstr ""
-"لـ المزيد معلومات زيارة برنامج home صفحة عند\n"
-"http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php";
 
 #: main.cpp:236
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr "تصدير:"
+msgstr "يدعم %1 هذه النّسق:"
 
 #: main.cpp:239
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "the default export format"
 msgid "  %1 [Default]"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "short text export"
 msgid "  %1 (like %2, but more compact)"
 msgstr ""
-"مثل المزيد متراص\n"
-"مكتنز\n"
-"مدّمج\n"
-"متضام"
 
 #: main.cpp:245
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "HTML export"
 msgid "  %1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:248
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "HTMLmonth export"
 msgid "  %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr "مثل بوصة a شهر اعرض"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:251
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "comma-separated values export"
 msgid "  %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr "فاصلة مستقلة القيم"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:268
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr "عذراً إلى ليس."
+msgstr "نأسف، المهامّ ليست مدعومة بعد."
 
 #: main.cpp:275
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr "عذراً المجلات ليس."
+msgstr "نأسف، اليوميّات ليست مدعومة بعد."
 
 #: main.cpp:310
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "غير صحيح صدِّر النوع محدّد 1"
+msgstr "حُدّد نوع تصدير غير صالح: %1"
 
 #: main.cpp:470
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "غير صحيح ابدأ التاريخ محدّد 1"
+msgstr "حُدّد تاريخ بداية غير صالح: %1"
 
 #: main.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "غير صحيح ابدأ الوقت محدّد 1"
+msgstr "حُدّد وقت بداية غير صالح: %1"
 
 #: main.cpp:523
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "غير صحيح نهاية التاريخ محدّد 1"
+msgstr "حُدّد تاريخ نهاية غير صالح: %1"
 
 #: main.cpp:545
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "غير صحيح التاريخ العدد محدّد 1"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:574
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "غير صحيح نهاية الوقت محدّد 1"
+msgstr "حُدّد وقت نهاية غير صالح: %1"
 
 #: main.cpp:768
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid ""
 "Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
 "one time"
-msgstr "فقط عملية نمط اعرض اضف تغيير حذف إ_نشئ عند أي منها وقت"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:776
 #, kde-format
 msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "يطرأ تاريخ/توقيت الانهاء قبل تاريخ/توقيت البداية"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:797
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr "التقويم"
+msgstr "استوردتُ التّقويم %1 بنجاح"
 
 #: main.cpp:802
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "عاجز إلى استيراد رزنامة 1"
+msgstr "تعذّر استيراد التّقويم: %1"
 
 #: main.cpp:816
 #, kde-format
 msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "تجري محاولة إدراج حدثٍ موجود مُسبقاً"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:826 main.cpp:844
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr "مفقود الحدث رمز المستخدم استخدام رمز المستخدم أمر سطر خيار"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:832
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr "لا الحدث رمز المستخدم تغيير الحدث failed"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:850
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr "لا الحدث رمز المستخدم حذف الحدث failed"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:862
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "لا يستطيع فتح تصدير ملفّ 1"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:874
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/ca/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ca/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/ca/calendarjanitor.po 2018-01-09 
02:18:15.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ca/calendarjanitor.po 2018-02-06 
01:41:13.000000000 +0100
@@ -353,49 +353,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Running in scan only mode."
 msgstr "S'està executant en el mode de només escaneig."
-
-#~ msgid "(c) 2013, Sérgio Martins"
-#~ msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Scan all collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Scan and fix all collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Scan and fix some collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Backup all collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics\n"
-#~ "\n"
-#~ "Backup some collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n"
-#~ "\n"
-#~ "Strip alarms from incidences older than 365 days:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Exemples:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escaneja totes les col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escaneja i corregeix totes les col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escaneja i corregeix algunes col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Còpia de seguretat de totes les col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics\n"
-#~ "\n"
-#~ "Còpia de seguretat d'algunes col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n"
-#~ "\n"
-#~ "Suprimeix les alarmes de les incidències majors que 365 dies:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/ca/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ca/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/ca/konsolekalendar.po 2018-01-09 
02:18:15.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ca/konsolekalendar.po 2018-02-06 
01:41:13.000000000 +0100
@@ -623,14 +623,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Cannot create Akonadi resource from file: %1"
 msgstr "No s'ha pogut crear un recurs l'Akonadi des del fitxer: %1"
-
-#~ msgid "  Create new calendar file if one does not exist"
-#~ msgstr "  Crea un nou fitxer de calendari si no existeix cap"
-
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Antoni Bella,Ivan Lloro Boada,Sebastià Pla i Sanz"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "antonibel...@yahoo.com,antis...@wanadoo.es,s...@sastia.com"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/fi/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/fi/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/fi/calendarjanitor.po 2018-01-09 
02:18:16.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/fi/calendarjanitor.po 2018-02-06 
01:41:14.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2014.
+# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2014, 2017.
 # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:18+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-25 19:33+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,9 +221,7 @@
 msgstr "Tekstiin sisällytettyjen liitteiden koko kaikkiaan (kt)"
 
 #: calendarjanitor.cpp:536
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistant master incidence..."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..."
 msgstr ""
@@ -267,12 +265,14 @@
 #: main.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "CalendarJanitor"
-msgstr ""
+msgstr "CalendarJanitor"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data"
 msgstr ""
+"Kalenteritietojesi virheiden raportoinnin ja korjauksen "
+"komentorivikäyttöliittymä"
 
 #: main.cpp:60
 #, kde-format
@@ -295,10 +295,9 @@
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
 #: main.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "List of collection ids to scan"
+#, kde-format
 msgid "Comma-separated list of collection ids to scan"
-msgstr "Tutkittavien kokoelmatunnisteiden luettelo"
+msgstr "Pilkuin erotettu tutkittavien kokoelmatunnisteiden luettelo"
 
 #: main.cpp:91
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/nn/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/nn/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/nn/konsolekalendar.po 2018-01-09 
02:18:16.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/nn/konsolekalendar.po 2018-02-06 
01:41:14.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-12-14 02:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-14 03:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-20 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,127 +22,127 @@
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
-#: konsolekalendar.cpp:106
+#: konsolekalendar.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "There are no calendars available."
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendar.cpp:119
+#: konsolekalendar.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "(Read only)"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendar.cpp:164
+#: konsolekalendar.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendar.cpp:172
+#: konsolekalendar.cpp:171
 #, kde-format
 msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendar.cpp:192
+#: konsolekalendar.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "View Events <Dry Run>:"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendar.cpp:216
+#: konsolekalendar.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "View Event <Verbose>:"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendar.cpp:302
+#: konsolekalendar.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
 msgstr "Eksport til HTML etter UID er dessverre ikkje støtta enno"
 
-#: konsolekalendar.cpp:325
+#: konsolekalendar.cpp:324
 #, kde-format
 msgid "Events:"
 msgstr "Hendingar:"
 
-#: konsolekalendar.cpp:329
+#: konsolekalendar.cpp:328
 #, kde-format
 msgid "Events: %1"
 msgstr "Hendingar: %1"
 
-#: konsolekalendar.cpp:332
+#: konsolekalendar.cpp:331
 #, kde-format
 msgid "Events: %1 - %2"
 msgstr "Hendingar: %1 – %2"
 
-#: konsolekalendar.cpp:484 konsolekalendaradd.cpp:203
-#: konsolekalendarchange.cpp:144 konsolekalendarchange.cpp:174
-#: konsolekalendardelete.cpp:104
+#: konsolekalendar.cpp:483 konsolekalendaradd.cpp:204
+#: konsolekalendarchange.cpp:144 konsolekalendarchange.cpp:172
+#: konsolekalendardelete.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "  What:  %1"
 msgstr "  Kva:   %1"
 
-#: konsolekalendar.cpp:488 konsolekalendaradd.cpp:207
-#: konsolekalendarchange.cpp:149 konsolekalendarchange.cpp:178
-#: konsolekalendardelete.cpp:108
+#: konsolekalendar.cpp:487 konsolekalendaradd.cpp:208
+#: konsolekalendarchange.cpp:149 konsolekalendarchange.cpp:176
+#: konsolekalendardelete.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "  Begin: %1"
 msgstr "  Start: %1"
 
-#: konsolekalendar.cpp:492 konsolekalendaradd.cpp:211
-#: konsolekalendarchange.cpp:154 konsolekalendarchange.cpp:182
-#: konsolekalendardelete.cpp:112
+#: konsolekalendar.cpp:491 konsolekalendaradd.cpp:212
+#: konsolekalendarchange.cpp:153 konsolekalendarchange.cpp:180
+#: konsolekalendardelete.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "  End:   %1"
 msgstr "  Slutt: %1"
 
-#: konsolekalendar.cpp:497 konsolekalendaradd.cpp:216
+#: konsolekalendar.cpp:496 konsolekalendaradd.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "  No Time Associated with Event"
 msgstr "  Inga tid tilordna hendinga"
 
-#: konsolekalendar.cpp:501 konsolekalendaradd.cpp:220
-#: konsolekalendarchange.cpp:159 konsolekalendarchange.cpp:186
-#: konsolekalendardelete.cpp:116
+#: konsolekalendar.cpp:500 konsolekalendaradd.cpp:221
+#: konsolekalendarchange.cpp:157 konsolekalendarchange.cpp:184
+#: konsolekalendardelete.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "  Desc:  %1"
 msgstr "  Skildring: %1"
 
-#: konsolekalendar.cpp:505 konsolekalendaradd.cpp:224
-#: konsolekalendarchange.cpp:163 konsolekalendarchange.cpp:190
-#: konsolekalendardelete.cpp:120
+#: konsolekalendar.cpp:504 konsolekalendaradd.cpp:225
+#: konsolekalendarchange.cpp:161 konsolekalendarchange.cpp:188
+#: konsolekalendardelete.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "  Location:  %1"
 msgstr "  Stad: %1"
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:79
+#: konsolekalendaradd.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Insert Event <Dry Run>:"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:84
+#: konsolekalendaradd.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Insert Event <Verbose>:"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:113 konsolekalendaradd.cpp:159
+#: konsolekalendaradd.cpp:114 konsolekalendaradd.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Calendar is invalid. Please specify one with --calendar"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:124
+#: konsolekalendaradd.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" inserted"
 msgstr "Lukkast: «%1» sett inn"
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:129
+#: konsolekalendaradd.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
 msgstr "Mislukkast: «%1» ikkje sett inn"
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:173
+#: konsolekalendaradd.cpp:174
 #, kde-format
 msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendaradd.cpp:181
+#: konsolekalendaradd.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>"
 msgstr ""
@@ -172,83 +172,83 @@
 msgid "Failure: \"%1\" not changed"
 msgstr "Mislukkast: «%1» ikkje endra"
 
-#: konsolekalendarchange.cpp:140 konsolekalendarchange.cpp:170
-#: konsolekalendardelete.cpp:101
+#: konsolekalendarchange.cpp:140 konsolekalendarchange.cpp:168
+#: konsolekalendardelete.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "  UID:   %1"
 msgstr "  UID:   %1"
 
-#: konsolekalendardelete.cpp:66
+#: konsolekalendardelete.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Delete Event <Dry Run>:"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
+#: konsolekalendardelete.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Delete Event <Verbose>:"
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendardelete.cpp:88
+#: konsolekalendardelete.cpp:89
 #, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" deleted"
 msgstr "Lukkast: «%1» sletta"
 
-#: konsolekalendardelete.cpp:90
+#: konsolekalendardelete.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "Error deleting: \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:78
+#: konsolekalendarexports.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:93
+#: konsolekalendarexports.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Summary:"
 msgstr "Samandrag:"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:101
+#: konsolekalendarexports.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "(no summary available)"
 msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:106
+#: konsolekalendarexports.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Location:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:114
+#: konsolekalendarexports.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "(no location available)"
 msgstr "(ingen stad tilgjengeleg)"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:119
+#: konsolekalendarexports.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Description:"
 msgstr "Skildring:"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:127
+#: konsolekalendarexports.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:132
+#: konsolekalendarexports.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "UID:"
 msgstr "UID:"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:170
+#: konsolekalendarexports.cpp:173
 #, kde-format
 msgid "[all day]\t"
 msgstr "(heile dagen)\t"
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:226
+#: konsolekalendarexports.cpp:229
 #, kde-format
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: konsolekalendarexports.cpp:227
+#: konsolekalendarexports.cpp:230
 #, kde-format
 msgid "\""
 msgstr "\""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/sl/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/sl/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/sl/calendarjanitor.po 2018-01-09 
02:18:17.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/sl/calendarjanitor.po 2018-02-06 
01:41:14.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Andrej Mernik <andr...@ubuntu.si>, 2014, 2015.
+# Andrej Mernik <andr...@ubuntu.si>, 2014, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej Mernik <andr...@ubuntu.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-...@lugos.si>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -222,9 +222,7 @@
 msgstr "Skupna velikost znotrajvrstičnih prilog (KB)"
 
 #: calendarjanitor.cpp:536
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistant master incidence..."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..."
 msgstr ""
@@ -270,12 +268,14 @@
 #: main.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "CalendarJanitor"
-msgstr ""
+msgstr "CalendarJanitor"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data"
 msgstr ""
+"Vmesnik ukazne vrstice za poročanje o napakah in njihovo popravljanje v "
+"vaših koledarjih"
 
 #: main.cpp:60
 #, kde-format
@@ -298,10 +298,9 @@
 msgstr "Vzdrževalec"
 
 #: main.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "List of collection ids to scan"
+#, kde-format
 msgid "Comma-separated list of collection ids to scan"
-msgstr "Seznam ID-jev zbirk, ki bodo preiskane"
+msgstr "Z vejico ločen seznam ID-jev zbirk, ki bodo preiskane"
 
 #: main.cpp:91
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po      
2018-01-09 02:18:17.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po      
2018-02-06 01:41:14.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po      
2018-01-09 02:18:17.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po      
2018-02-06 01:41:14.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to