Hello community, here is the log from the commit of package kpimtextedit for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-12 10:03:30 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpimtextedit (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpimtextedit.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpimtextedit" Mon Feb 12 10:03:30 2018 rev:31 rq:575080 version:17.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpimtextedit/kpimtextedit.changes 2018-01-17 21:51:45.581609079 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpimtextedit.new/kpimtextedit.changes 2018-02-12 10:03:34.154687479 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Feb 07 08:48:37 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php +- Changes since 17.12.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpimtextedit-17.12.1.tar.xz New: ---- kpimtextedit-17.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpimtextedit.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.2XRoeg/_old 2018-02-12 10:03:34.902660520 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.2XRoeg/_new 2018-02-12 10:03:34.906660376 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %define kf5_version 5.1.0 Name: kpimtextedit -Version: 17.12.1 +Version: 17.12.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ kpimtextedit-17.12.1.tar.xz -> kpimtextedit-17.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpimtextedit-17.12.1/CMakeLists.txt new/kpimtextedit-17.12.2/CMakeLists.txt --- old/kpimtextedit-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 02:18:03.000000000 +0100 +++ new/kpimtextedit-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06 01:40:22.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.7.1") +set(PIM_VERSION "5.7.2") project(KPimTextEdit VERSION ${PIM_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpimtextedit-17.12.1/po/ar/libkpimtextedit.po new/kpimtextedit-17.12.2/po/ar/libkpimtextedit.po --- old/kpimtextedit-17.12.1/po/ar/libkpimtextedit.po 2018-01-09 02:18:02.000000000 +0100 +++ new/kpimtextedit-17.12.2/po/ar/libkpimtextedit.po 2018-02-06 01:40:21.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Safa Alfulaij <[email protected]>, 2014. +# Safa Alfulaij <[email protected]>, 2014, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-12 17:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:00+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" "Language: ar\n" @@ -16,267 +16,264 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: composer-ng/klinkdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Manage Link" -msgstr "" +msgstr "أدِر الرّابط" #: composer-ng/klinkdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Link Text:" -msgstr "" +msgstr "نصّ الرّابط:" #: composer-ng/klinkdialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Link URL:" -msgstr "" +msgstr "مسار الرّابط:" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Align &Left" -msgstr "" +msgstr "حاذِ ي&سارًا" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@label left justify" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "اليسار" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Align &Center" -msgstr "" +msgstr "حاذِ وس&طًا" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@label center justify" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "الوسط" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Align &Right" -msgstr "" +msgstr "حاذِ يمي&نًا" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Height:" +#, kde-format msgctxt "@label right justify" msgid "Right" -msgstr "الارتفاع:" +msgstr "اليمين" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "&مساواة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@label justify fill" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "مساواة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:201 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "من اليسار إلى اليمين" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@label left-to-right" msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "من اليسار إلى اليمين" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "من اليمين إلى اليسار" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:213 #, kde-format msgctxt "@label right-to-left" msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "من اليمين إلى اليسار" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:228 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "منخفض" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "مرتفع" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action boldify selected text" msgid "&Bold" -msgstr "" +msgstr "&ثخين" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action italicize selected text" msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "م&ائل" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@action underline selected text" msgid "&Underline" -msgstr "" +msgstr "م&سطّر" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Strike Out" -msgstr "" +msgstr "م&شطوب" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:302 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Font" -msgstr "" +msgstr "ال&خطّ" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Font &Size" -msgstr "" +msgstr "&حجم الخطّ" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:321 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert Table" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Insert Rule Line" -msgstr "أدرج جدولًا" +msgstr "أدرج سطر مسطرة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Text &Color..." -msgstr "" +msgstr "&لون النّصّ..." #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@label stroke color" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "اللون" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Text &Highlight..." -msgstr "" +msgstr "إ&براز النّصّ..." #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:351 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "رابط" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "زِد الإزاحة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "أنقص الإزاحة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "نمط القائمة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:386 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu no list style" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بلا" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:387 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu disc list style" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "أسطوانة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu circle list style" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "دائرة" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:389 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu square list style" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "مربّع" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:390 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu numbered lists" msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:393 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu lower case roman numerals" msgid "i ii iii" -msgstr "" +msgstr "i ii iii" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu upper case roman numerals" msgid "I II III" -msgstr "" +msgstr "I II III" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:407 #, kde-format msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "" +msgstr "أل&صِق كاقتباس" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:415 #, kde-format msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "" +msgstr "أضف محارف الا&قتباس" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Special Characters" +#, kde-format msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "اختر محارف خاصّة" +msgstr "أ&زِل محارف الاقتباس" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:429 #, kde-format msgid "Paste Without Formatting" -msgstr "" +msgstr "ألصِق دون تنسيق" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:438 insertimagewidget.cpp:66 #, kde-format @@ -291,75 +288,75 @@ #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:464 #, kde-format msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:472 #, kde-format msgid "Delete Line" -msgstr "" +msgstr "احذف السّطر" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:484 #, kde-format msgid "Reset Font Settings" -msgstr "" +msgstr "صفّر إعدادات الخطّ" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:485 #, kde-format msgid "Reset Font" -msgstr "" +msgstr "صفّر الخطّ" #: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:494 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Format Painter" -msgstr "" +msgstr "فرشاة التّنسيق" #: composer-ng/richtextcomposercontroler.cpp:617 #, kde-format msgid "I've linked 1 file to this email:" -msgstr "" +msgstr "لقد ربطت ملفًّا واحدًا بهذا البريد:" #: composer-ng/richtextcomposercontroler.cpp:735 #, kde-format msgid "Only local files are supported." -msgstr "" +msgstr "الملفّات المحليّة مدعومة فقط." #: composer-ng/richtextcomposerimages.cpp:75 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Unable to load image <filename>%1</filename>." -msgstr "" +msgstr "تعذّر تحميل الصّورة <filename>%1</filename>." #: composer-ng/richtextcomposerimages.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Start of the filename for an image" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:86 #, kde-format msgid "Command line is empty. Please verify settings." -msgstr "" +msgstr "سطر الأوامر فارغ. رجاءً تحقّق من الإعدادات." #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:86 #, kde-format msgid "Empty command line" -msgstr "" +msgstr "سطر الأوامر فارغ" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:139 #, kde-format msgid "External editor cannot be started. Please verify command \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "تعذّر بدء المحرّر الخارجيّ. رجاءً تحقّق من الأمر ”%1“" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:157 #, kde-format msgid "Error was found when we started external editor." -msgstr "" +msgstr "عُثر على خطأ عندما بُدأ المحرّر الخارجيّ." #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:157 #, kde-format msgid "External Editor Closed" -msgstr "" +msgstr "أُغلق المحرّر الخارجيّ" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:175 #, kde-kuit-format @@ -369,24 +366,26 @@ "keep it running?<nl/><warning>Stopping the editor will cause all your " "unsaved changes to be lost.</warning>" msgstr "" +"ما زال المحرّر الخارجيّ يعمل.<nl/>أتريد إيقافه أم إبقائه يعمل؟<nl/" +"><warning>إيقاف المحرّر سيُفقدك كلّ تغييراتك غير المحفوظة.</warning>" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "External Editor Running" -msgstr "" +msgstr "المحرّر الدّاخليّ يعمل" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Editor" -msgstr "" +msgstr "أوقف المحرّر" #: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Keep Editor Running" -msgstr "" +msgstr "أبقِ المحرّر يعمل" #: emoticontexteditaction.cpp:54 #, kde-format @@ -394,8 +393,7 @@ msgstr "أضف وجهًا تعبيريًّا" #: inserthtmldialog.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert HTML" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert HTML" msgstr "أدرج HTML" @@ -411,8 +409,7 @@ msgstr "مثال: <i> أهلًا يا عالم </i>" #: inserthtmldialog.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert" msgstr "أدرج" @@ -431,7 +428,7 @@ #: insertimagewidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Image Location:" -msgstr "موقع الصورة:" +msgstr "مكان الصّورة:" #: insertimagewidget.cpp:76 #, kde-format @@ -441,7 +438,7 @@ #: insertimagewidget.cpp:82 #, kde-format msgid "Keep Image Ratio" -msgstr "أبقِ نسبة الصورة" +msgstr "أبقِ نسبة الصّورة" #: insertimagewidget.cpp:88 inserttablewidget.cpp:72 #, kde-format @@ -471,7 +468,7 @@ #: inserttablewidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Rows:" -msgstr "الصفوف:" +msgstr "الصّفوف:" #: inserttablewidget.cpp:56 #, kde-format @@ -484,9 +481,9 @@ msgstr "الحدّ:" #: inserttablewidget.cpp:65 -#, fuzzy, no-c-format, kde-format +#, no-c-format, kde-format msgid "% of windows" -msgstr "% من النوافذ" +msgstr "٪ من النّوافذ" #: inserttablewidget.cpp:66 #, kde-format @@ -541,12 +538,12 @@ #: tableactionmenu.cpp:498 #, kde-format msgid "Join With Cell to the Right" -msgstr "" +msgstr "ادمجها بالخليّة التّالية" #: tableactionmenu.cpp:503 #, kde-format msgid "Join Selected Cells" -msgstr "" +msgstr "ادمج الخلايا المحدّدة" #: tableactionmenu.cpp:510 #, kde-format @@ -576,22 +573,22 @@ #: tablecellformatdialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "الأعلى" #: tablecellformatdialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "الوسط" #: tablecellformatdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "الأسفل" #: tablecellformatdialog.cpp:60 tableformatdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Background Color:" -msgstr "لون الخلفية:" +msgstr "لون الخلفيّة:" #: tableformatdialog.cpp:44 #, kde-format @@ -601,42 +598,42 @@ #: tableformatdialog.cpp:57 #, kde-format msgid "Spacing:" -msgstr "التباعد:" +msgstr "التّباعد:" #: tableformatdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "pixels between cells" -msgstr "" +msgstr "البكسلات بين الخلايا" #: tableformatdialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Padding:" -msgstr "" +msgstr "الحشو:" #: tableformatdialog.cpp:72 #, kde-format msgid "pixels between cell border and content" -msgstr "" +msgstr "البكسلات بين حدود الخليّة والمحتوى" #: tableformatdialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "اليسار" #: tableformatdialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "اليمين" #: tableformatdialog.cpp:82 #, kde-format msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "الوسط" #: tableformatdialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "مساواة" #: tableformatdialog.cpp:86 #, kde-format @@ -650,7 +647,7 @@ #: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:62 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "أغلق" #: texteditor/commonwidget/texteditfindbarbase.cpp:156 #, kde-format @@ -658,198 +655,199 @@ "End of message reached.\n" "Phrase '%1' could not be found." msgstr "" +"وصلتُ نهاية الرّسالة.\n" +"تعذّر العثور على العبارة ’%1‘." #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Replace text" msgid "Replace:" -msgstr "" +msgstr "استبدل بِ:" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "استبدل" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:50 #, kde-format msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "استبدل الكلّ" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Find text" msgid "F&ind:" -msgstr "" +msgstr "ابح&ث عن:" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:80 #, kde-format msgid "Text to search for" -msgstr "" +msgstr "النّصّ للبحث عنه" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:85 #, kde-format msgctxt "Find and go to the next search match" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "التّالية" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Jump to next match" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى المطابقة التّالية" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:90 #, kde-format msgctxt "Find and go to the previous search match" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "السّابقة" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:91 #, kde-format msgid "Jump to previous match" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى المطابقة السّابقة" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:96 #, kde-format msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Modify search behavior" -msgstr "" +msgstr "عدّل سلوك البحث" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:99 #, kde-format msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" #: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "كلمات كاملة" #: texteditor/commonwidget/textgotolinewidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Go to Line:" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى سطر:" #: texteditor/commonwidget/textgotolinewidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "انتقل" #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:156 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:185 #, kde-format msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "استبدل..." #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:170 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:200 #, kde-format msgid "Check Spelling..." -msgstr "" +msgstr "دقّق الإملاء..." #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:173 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:205 #, kde-format msgid "Auto Spell Check" -msgstr "" +msgstr "دقّق الإملاء آليًّا" #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:179 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:211 #, kde-format msgid "Spell Checking Language" -msgstr "" +msgstr "لغة تدقيق الإملاء" #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:207 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:245 #, kde-format msgid "Speak Text" -msgstr "" +msgstr "انطق النّصّ" #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:348 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:423 #, kde-format msgid "Nothing to spell check." -msgstr "" +msgstr "لا شيء لتدقيق إملائه." #: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:353 #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:431 #, kde-format msgid "No backend available for spell checking." -msgstr "" +msgstr "لا سند متوفّر لتدقيق الإملاء." #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:237 #, kde-format msgid "Allow Tabulations" -msgstr "" +msgstr "اسمح بالجدولات" #: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:446 #, kde-format msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "تخطَّ" #: texttospeech/texttospeechactions.cpp:43 #: texttospeech/texttospeechactions.cpp:46 #, kde-format msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "توقّ" #: texttospeech/texttospeechactions.cpp:89 #, kde-format msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ألبث" #: texttospeech/texttospeechactions.cpp:89 #, kde-format msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "شغّل" #: texttospeech/texttospeechconfigdialog.cpp:35 #, kde-format msgid "Configure Text-To-Speech" -msgstr "" +msgstr "اضبط نطق النّصّ" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:46 #: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Columns:" +#, kde-format msgid "Volume:" -msgstr "الأعمدة:" +msgstr "المستوى:" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Rate:" -msgstr "" +msgstr "المعدّل:" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:62 #, kde-format msgid "Pitch:" -msgstr "" +msgstr "النغمة:" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Engine:" -msgstr "" +msgstr "المحرّك:" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:78 #, kde-format msgid "Voice:" -msgstr "" +msgstr "الصّوت:" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:152 #, kde-format msgctxt "Default tts engine" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "المبدئيّ" #: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:90 #, kde-format msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "اضبط..." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpimtextedit-17.12.1/po/ca/libkpimtextedit.po new/kpimtextedit-17.12.2/po/ca/libkpimtextedit.po --- old/kpimtextedit-17.12.1/po/ca/libkpimtextedit.po 2018-01-09 02:18:03.000000000 +0100 +++ new/kpimtextedit-17.12.2/po/ca/libkpimtextedit.po 2018-02-06 01:40:21.000000000 +0100 @@ -856,51 +856,3 @@ #, kde-format msgid "Configure..." msgstr "Configura..." - -#~ msgid "RichTextComposerWidgetTest_Gui" -#~ msgstr "RichTextComposerWidgetTest_Gui" - -#~ msgid "Test for richtextcomposertest widget" -#~ msgstr "Prova per a l'estri «richtextcomposertest»" - -#~ msgid "PlainTextEditorTest_Gui" -#~ msgstr "PlainTextEditorTest_Gui" - -#~ msgid "Test for plaintexteditor widget" -#~ msgstr "Prova per a l'estri «plaintexteditor»" - -#~ msgid "RichTextEditorTest_Gui" -#~ msgstr "RichTextEditorTest_Gui" - -#~ msgid "Test for richtexteditor widget" -#~ msgstr "Prova per a l'estri «richtexteditor»" - -#~ msgid "texttospeechconfigdialog_Gui" -#~ msgstr "texttospeechconfigdialog_Gui" - -#~ msgid "Test for config dialog text to speech" -#~ msgstr "Prova del diàleg de configuració pel text a veu" - -#~ msgid "texttospeechconfig_Gui" -#~ msgstr "texttospeechconfig_Gui" - -#~ msgid "Test for config text to speech" -#~ msgstr "Prova de la configuració pel text a veu" - -#~ msgid "Speech text" -#~ msgstr "Parla el text" - -#~ msgid "texttospeech_Gui" -#~ msgstr "texttospeech_Gui" - -#~ msgid "Test for text to speech" -#~ msgstr "Prova pel text a veu" - -#~ msgid "texttospeechwidget_Gui" -#~ msgstr "texttospeechwidget_Gui" - -#~ msgid "Test for text to speech widget" -#~ msgstr "Prova de l'estri pel text a veu" - -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Afegeix" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpimtextedit-17.12.1/po/ca@valencia/libkpimtextedit.po new/kpimtextedit-17.12.2/po/ca@valencia/libkpimtextedit.po --- old/kpimtextedit-17.12.1/po/ca@valencia/libkpimtextedit.po 2018-01-09 02:18:03.000000000 +0100 +++ new/kpimtextedit-17.12.2/po/ca@valencia/libkpimtextedit.po 2018-02-06 01:40:21.000000000 +0100 @@ -856,51 +856,3 @@ #, kde-format msgid "Configure..." msgstr "Configura..." - -#~ msgid "RichTextComposerWidgetTest_Gui" -#~ msgstr "RichTextComposerWidgetTest_Gui" - -#~ msgid "Test for richtextcomposertest widget" -#~ msgstr "Prova per a l'estri «richtextcomposertest»" - -#~ msgid "PlainTextEditorTest_Gui" -#~ msgstr "PlainTextEditorTest_Gui" - -#~ msgid "Test for plaintexteditor widget" -#~ msgstr "Prova per a l'estri «plaintexteditor»" - -#~ msgid "RichTextEditorTest_Gui" -#~ msgstr "RichTextEditorTest_Gui" - -#~ msgid "Test for richtexteditor widget" -#~ msgstr "Prova per a l'estri «richtexteditor»" - -#~ msgid "texttospeechconfigdialog_Gui" -#~ msgstr "texttospeechconfigdialog_Gui" - -#~ msgid "Test for config dialog text to speech" -#~ msgstr "Prova del diàleg de configuració pel text a veu" - -#~ msgid "texttospeechconfig_Gui" -#~ msgstr "texttospeechconfig_Gui" - -#~ msgid "Test for config text to speech" -#~ msgstr "Prova de la configuració pel text a veu" - -#~ msgid "Speech text" -#~ msgstr "Parla el text" - -#~ msgid "texttospeech_Gui" -#~ msgstr "texttospeech_Gui" - -#~ msgid "Test for text to speech" -#~ msgstr "Prova pel text a veu" - -#~ msgid "texttospeechwidget_Gui" -#~ msgstr "texttospeechwidget_Gui" - -#~ msgid "Test for text to speech widget" -#~ msgstr "Prova de l'estri pel text a veu" - -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Afegeix" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpimtextedit-17.12.1/po/nn/libkpimtextedit.po new/kpimtextedit-17.12.2/po/nn/libkpimtextedit.po --- old/kpimtextedit-17.12.1/po/nn/libkpimtextedit.po 2018-01-09 02:18:03.000000000 +0100 +++ new/kpimtextedit-17.12.2/po/nn/libkpimtextedit.po 2018-02-06 01:40:21.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimtextedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-28 03:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 05:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:08-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: composer-ng/klinkdialog.cpp:54 +#: composer-ng/klinkdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Manage Link" msgstr "Handter lenkje" -#: composer-ng/klinkdialog.cpp:62 +#: composer-ng/klinkdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Link Text:" msgstr "Lenkjetekst" -#: composer-ng/klinkdialog.cpp:65 +#: composer-ng/klinkdialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Link URL:" msgstr "Lenkjeadresse:" @@ -148,109 +148,109 @@ msgid "&Font" msgstr "&Skrift" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:311 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Font &Size" msgstr "Skrift&storleik" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:320 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Insert Rule Line" msgstr "Sett inn bord" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:331 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Text &Color..." msgstr "Tekst&farge …" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:332 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@label stroke color" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:341 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Text &Highlight..." msgstr "&Framhevingsfarge …" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:350 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:351 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:360 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Increase Indent" msgstr "Auk innrykk" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:371 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Decrease Indent" msgstr "Reduser innrykk" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:383 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "List Style" msgstr "Listestil" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:385 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:386 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu no list style" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:386 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:387 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu disc list style" msgid "Disc" msgstr "Skive" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:387 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu circle list style" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:388 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:389 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu square list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:389 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:390 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu numbered lists" msgid "123" msgstr "123" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:390 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" msgid "abc" msgstr "abc" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:391 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:392 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:393 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu lower case roman numerals" msgid "i ii iii" msgstr "i ii iii" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:393 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu upper case roman numerals" msgid "I II III" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Paste Without Formatting" msgstr "" -#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:438 insertimagewidget.cpp:67 +#: composer-ng/richtextcomposeractions.cpp:438 insertimagewidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Add Image" msgstr "Legg til bilete" @@ -312,12 +312,12 @@ msgid "Format Painter" msgstr "Formateringsmålar" -#: composer-ng/richtextcomposercontroler.cpp:618 +#: composer-ng/richtextcomposercontroler.cpp:617 #, kde-format msgid "I've linked 1 file to this email:" msgstr "" -#: composer-ng/richtextcomposercontroler.cpp:736 +#: composer-ng/richtextcomposercontroler.cpp:735 #, kde-format msgid "Only local files are supported." msgstr "Berre lokale filer er støtta." @@ -334,32 +334,32 @@ msgid "image" msgstr "Bilete" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:88 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:86 #, kde-format msgid "Command line is empty. Please verify settings." msgstr "" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:88 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:86 #, kde-format msgid "Empty command line" msgstr "" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:142 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:139 #, kde-format msgid "External editor cannot be started. Please verify command \"%1\"" msgstr "" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:160 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:157 #, kde-format msgid "Error was found when we started external editor." msgstr "" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:160 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:157 #, kde-format msgid "External Editor Closed" msgstr "" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:178 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:175 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -368,19 +368,19 @@ "unsaved changes to be lost.</warning>" msgstr "" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:182 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "External Editor Running" msgstr "Eksternt skriveprogram køyrer" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:183 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Editor" msgstr "Stopp skriveprogram" -#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:184 +#: composer-ng/richtextexternalcomposer.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Keep Editor Running" @@ -397,64 +397,64 @@ msgid "Insert HTML" msgstr "" -#: inserthtmldialog.cpp:42 +#: inserthtmldialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Insert HTML tags and texts:" msgstr "" -#: inserthtmldialog.cpp:48 +#: inserthtmldialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Example: <i> Hello word </i>" msgstr "" -#: inserthtmldialog.cpp:57 +#: inserthtmldialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert" msgstr "" -#: insertimagedialog.cpp:40 +#: insertimagedialog.cpp:39 #, kde-format msgid "Insert Image" msgstr "" -#: insertimagedialog.cpp:48 inserttabledialog.cpp:51 +#: insertimagedialog.cpp:46 inserttabledialog.cpp:50 #: selectspecialchardialog.cpp:46 tableactionmenu.cpp:424 #, kde-format msgid "Insert" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:54 +#: insertimagewidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Image Location:" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:77 +#: insertimagewidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Keep Original Size" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:83 +#: insertimagewidget.cpp:82 #, kde-format msgid "Keep Image Ratio" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:89 inserttablewidget.cpp:72 +#: insertimagewidget.cpp:88 inserttablewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:94 insertimagewidget.cpp:108 inserttablewidget.cpp:49 +#: insertimagewidget.cpp:93 insertimagewidget.cpp:107 inserttablewidget.cpp:49 #, kde-format msgid " px" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:103 +#: insertimagewidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" -#: insertimagewidget.cpp:120 +#: insertimagewidget.cpp:119 #, kde-format msgid "Image Preview:" msgstr "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Select Special Characters" msgstr "" -#: selectspecialchardialog.cpp:58 +#: selectspecialchardialog.cpp:57 #, kde-format msgid "Select" msgstr "" @@ -504,57 +504,57 @@ msgid "Table..." msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:436 tableactionmenu.cpp:471 +#: tableactionmenu.cpp:435 tableactionmenu.cpp:466 #, kde-format msgid "Row Below" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:444 tableactionmenu.cpp:477 +#: tableactionmenu.cpp:442 tableactionmenu.cpp:471 #, kde-format msgid "Row Above" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:453 tableactionmenu.cpp:484 +#: tableactionmenu.cpp:450 tableactionmenu.cpp:477 #, kde-format msgid "Column Before" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:462 tableactionmenu.cpp:491 +#: tableactionmenu.cpp:458 tableactionmenu.cpp:483 #, kde-format msgid "Column After" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:468 +#: tableactionmenu.cpp:463 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:498 +#: tableactionmenu.cpp:489 #, kde-format msgid "Cell Contents" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:508 +#: tableactionmenu.cpp:498 #, kde-format msgid "Join With Cell to the Right" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:514 +#: tableactionmenu.cpp:503 #, kde-format msgid "Join Selected Cells" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:522 +#: tableactionmenu.cpp:510 #, kde-format msgid "Split cells" msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:530 +#: tableactionmenu.cpp:517 #, kde-format msgid "Table Format..." msgstr "" -#: tableactionmenu.cpp:536 +#: tableactionmenu.cpp:522 #, kde-format msgid "Table Cell Format..." msgstr "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "" -#: tablecellformatdialog.cpp:60 tableformatdialog.cpp:97 +#: tablecellformatdialog.cpp:60 tableformatdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Background Color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" @@ -594,47 +594,47 @@ msgid "Table Format" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:58 +#: tableformatdialog.cpp:57 #, kde-format msgid "Spacing:" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:63 +#: tableformatdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "pixels between cells" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:68 +#: tableformatdialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Padding:" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:73 +#: tableformatdialog.cpp:72 #, kde-format msgid "pixels between cell border and content" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:81 +#: tableformatdialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Left" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:82 +#: tableformatdialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Right" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:83 +#: tableformatdialog.cpp:82 #, kde-format msgid "Center" msgstr "" -#: tableformatdialog.cpp:84 +#: tableformatdialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Justify" msgstr "Juster" -#: tableformatdialog.cpp:87 +#: tableformatdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Table Alignment:" msgstr "" @@ -643,12 +643,12 @@ #: texteditor/commonwidget/texteditfindbarbase.cpp:51 #: texteditor/commonwidget/textgotolinewidget.cpp:54 #: texteditor/commonwidget/textgotolinewidget.cpp:57 -#: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:70 +#: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:62 #, kde-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: texteditor/commonwidget/texteditfindbarbase.cpp:158 +#: texteditor/commonwidget/texteditfindbarbase.cpp:156 #, kde-format msgid "" "End of message reached.\n" @@ -734,54 +734,54 @@ msgid "Go" msgstr "Gå til" -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:158 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:186 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:156 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:185 #, kde-format msgid "Replace..." msgstr "" -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:172 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:201 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:170 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:200 #, kde-format msgid "Check Spelling..." msgstr "Køyr stavekontroll …" -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:175 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:206 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:173 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:205 #, kde-format msgid "Auto Spell Check" msgstr "Automatisk stavekontroll" -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:181 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:212 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:179 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:211 #, kde-format msgid "Spell Checking Language" msgstr "" -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:209 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:246 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:207 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:245 #, kde-format msgid "Speak Text" msgstr "" -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:350 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:424 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:348 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:423 #, kde-format msgid "Nothing to spell check." msgstr "Ingenting å stavekontrollera." -#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:355 -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:432 +#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:353 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:431 #, kde-format msgid "No backend available for spell checking." msgstr "" -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:238 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:237 #, kde-format msgid "Allow Tabulations" msgstr "Tillat tabulatorar" -#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:447 +#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:446 #, kde-format msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: texttospeech/texttospeechconfigwidget.cpp:46 -#: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:75 +#: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:67 #, kde-format msgid "Volume:" msgstr "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Default" msgstr "" -#: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:98 +#: texttospeech/texttospeechwidget.cpp:90 #, kde-format msgid "Configure..." msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpimtextedit-17.12.1/po/zh_CN/libkpimtextedit.po new/kpimtextedit-17.12.2/po/zh_CN/libkpimtextedit.po --- old/kpimtextedit-17.12.1/po/zh_CN/libkpimtextedit.po 2018-01-09 02:18:03.000000000 +0100 +++ new/kpimtextedit-17.12.2/po/zh_CN/libkpimtextedit.po 2018-02-06 01:40:22.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
